大学里的“college”怎么翻译?

1,都还可以,主要是学校的历史原因。大学和学院不能详细定义美国高等教育的所有形式。其他常用的代表大学的名称还有:Institute,如麻省理工学院、加州理工学院等。

2.学校,比如茱莉亚音乐学院(美国顶尖的音乐舞蹈学校);守恒指的是一般的音乐学院,比如约翰霍普金斯大学的皮博迪守恒(美国约翰霍普金斯大学皮帕迪音乐学院)等等。这些名字也和这些学校的历史原因有关。

3、大学?k?l?d?:大学,学院。他们的女儿乔安娜正在当地的一所大学学习商业。

4、institutenst?Tju:t:学院、协会、学会、教育、专科等机构。句子:研究所前面的爱尔兰是凯利·英格拉姆公园。

5、大学?k?d?m?:大学;综合性大学;大学建筑。造句。何?教书?世界语?在哪里?那个?大学。?

6、学校?sku?l:学校;大学;学校。句子:他?给了?他的?书籍?去吗?学校。?

扩展资料1,医学院:医学院

2.法学院,法学院。

3.商学院:商学院

4、指学院为职业院校。

5.厨师学院:烹饪学院

6.技术学院

如果写地址什么的,用上面的语序,先学校,后大学。如果你正在介绍一个来自学校或学院的人,在学校之前使用学院的词序。比如:王老师是XX大学师范学院的。