我嘲笑别人太疯狂。全诗是什么?
桃花庵歌
桃花坞桃花庵,桃花庵桃花仙。
桃花仙子培育桃树,采摘喝。
醒来的时候只坐在花前,醉了就来花下睡。
半醒半醉日复一日,花开年年。
我希望我老死,我不想在车马前低头。
车、尘、马、脚有意思,酒、花又穷又便宜。
如果把财富和穷人比,一个在地下,一个在天上。
如果我们把华三比作车马,他将剥夺我的闲暇。
别人笑我疯,我笑别人看不透。
没有武陵英雄墓,没有花,没有酒,没有锄头,没有田地。
作品介绍
《桃花庵歌》是明代文学家唐寅的一首七言古诗。在这首诗中,诗人以桃花仙自居,分别以“老年饮酒”和“俯首称马”来指代两种完全不同的生活方式,与富贵贫贱形成鲜明对比,以庸俗的消极面和平凡真相中的玩世不恭精神表现自己的真实内心。全诗层次分明,语言朴实,却蕴含着无限的艺术张力,给人以源源不断的审美享受和强烈的认同感。
句子注释
1.桃花庵:唐寅在桃花坞建宅,取名桃花庵。拓片包括《洪智夷丑进行曲》。
2.桃花坞(wù):位于苏州金阊门外。北宋时,张家父子在此建别墅,后逐渐荒废为菜园。唐寅在此建宅,故名桃花寺。
3.采桃花饮:这首诗的拓本是《折枝饮》。
4、只来:拓片等诗“只在”。
5.回来:这首诗的拓本还是要的。
6.半醒半醉:这首诗的拓本是《花前花后》。
7.花开花落:这首诗的拓片是《醉醒》。
8.我愿老死,我不向车马前鞠躬:引申诗是“我不愿向车马前鞠躬,我愿老死。”车马,这里指的是高官权贵。
9.贫穷卑微:诗的拓片被视为“穷人”。
10,穷:拓片“穷”。
11,花会:《六如菊全集》第一卷,名为《穷》。
12,其他:拓片为“世”。风骚:诗词等作品的拓片,称为“风疙瘩”。
13,其他:拓片为“世”。
14,消失:这首诗的拓本是《笔记》。五陵:原指汉代的长陵、安陵、杨陵、茂陵平陵五座皇陵。陵墓周围也有富家贵胄的陵墓,后指富豪贵人。
15、耕田锄:《六儒居士全集》卷一写的是“耕田锄”。
作品翻译
桃花坞有桃花庵,桃花坞有桃花仙。
桃花仙子种了许多桃树,他摘下来交换饮料。
醒了就静静地坐在花丛里,醉了就睡在花丛下。
半醒半醉,日复一日,年复一年。
只想在桃花美酒间老死,不愿在达官贵人的车马前俯首称臣。
流量是贵族的兴趣,酒杯和鲜花是我这种穷人的缘分和爱好。
如果拿别人的富裕和我的贫穷比,一个在天上,一个在地下。
如果我把我的贫穷比作权贵的车马,他们为权贵效力,我却得到休闲的乐趣。
别人笑我太骚,我却笑别人看不透这个世界。
你没看到那些富贵人家曾经辉煌过,现在却看不到他们的坟墓,只当农田用。
创作背景
周道真、张月尊编著的《唐伯虎年表》说:“弘治十八年,桃花坞小园桃花开,写为桃花庵之歌。”也就是这首诗写于弘治十八年(1505)。这一年,距离唐寅被诬告只有6年。唐寅曾经得过谢园的称号,后来又牵连进了考场舞弊案,声名大噪。在长期的生活磨练中,他看透了名利的虚妄,认为以自由为代价的名利不能长久,于是拒绝以卖画为生,过着以花为友、以酒为友的悠闲生活。诗人写下这首诗,表达了他甘于隐退,淡泊名利的人生态度。
作品欣赏
这首诗主要表达了诗人愿意隐退,淡泊名利,不愿意为了追求清闲而交给世俗的人生态度。桃花因与“逃”谐音而有隐逸之意,也体现了追求自由、珍视个体生命价值的可贵精神。
诗的前四句是记叙文,说他是隐居在苏州桃花坞桃花庵的桃花仙,种桃树卖桃花卖酒是他一生的写照。这四句故意用拔高的方式突出“桃花”的形象,用桃花比喻隐士,生动地刻画了一个闲适在林、洒脱、热爱生活、快乐如仙的隐士形象。
后四句描写诗人以花为邻,以酒为友的生活。无论他醉了,都不曾离开桃花,日复一日,年复一年,任时光流转,任花开花落,不改初衷。这种对花与酒的执着,是他对生命极度珍惜的表现。
下面四句话直接点出了自己对生活的愿望:不想跟着财富的大门走,宁愿老死不相往来。富者虽有游山玩水之乐,穷者能结缘酒灯花。通过对比,写出了穷人和富人两种不同的人生乐趣。
接下来的四句话是论据,通过优劣对比,深刻揭示了贫富的辩证关系:表面上看,贫富比例是天上一个,地下一个,但实际上,富人并没有穷人那么悠闲。如果用车马财富来换取穷人的闲暇,笔者认为是不可取的。这种蔑视名利的价值观,在人人追求财富的时代,无异于开天辟地。体现了作者对人生的深刻洞察和超脱豁达的人生境界,是对人生的明智选择。与财富联系在一起的必然是疲劳。金钱可以买到享受,却买不到悠闲诗意的生活。虽然贫穷,却不失生活的乐趣和精神的丰富,这是古代失意文人的生活写照。
纵观全诗,* * *描绘了两个画面,一个是汉代官员和富人的生活场景,一个是明代唐寅本人的生活场景。前者只用了“车马前弓”、“风尘”、“平庸”等十几个字,就生动地勾勒出了汉代大官和富豪的生活场景。后者描写得更为详细,如“种桃树”“摘桃花换酒钱”“醉了坐在花前,醉了睡在花里”“日复一日半醉半醒”“愿我老死在酒房,不愿在马前俯首”“酒灯花的隐士命运”。虽然满眼都是花、桃、酒、醉等香艳的字眼。,没有低俗,画面华丽典雅,风格飘逸俊朗,旋律醇厚隽永,形象生动,形象深刻。
这首诗层次分明,语言浅显,委婉得近乎歌谣般的独白。然而就是这种独白,却蕴含着无限的艺术张力,给人以无尽的审美享受和强烈的认同感。是唐寅诗词中的极品。就像韩愈说的“和平之声弱,哀乐之声妙;喜字难作,穷字易作好”(《净谈唱和诗序》)。
著名评论
王铭世贞《白虎图》:“言之传神,怨之恰如其分,令人陶醉,书法用笔亦流畅喜人。”
复旦大学中文系教授罗·《唐寅桃花庵歌赏析》:“这首诗在当时是一种新的文体。它的语言简单,几乎全是白话,音节流畅,第一句诗就有说不完的标题和注解的效果,读起来很清爽。只是在他的诗中表现了诗人真挚坦率的感情和赞美人间幸福的心情。”
《中国诗词经典读本》广西大学中文系教授李寅生:“唐寅的诗真实质朴,不拘小节,大量运用口语,意境清新,常以人生、社会为荣,深受后世贵人喜爱。”
作者简介
唐寅(1470-1523),字伯虎,字,号六如居士,桃花庵主人,相传生于明宪宗成化六年(1470),名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他愤世嫉俗,才华横溢,以诗著称。他与朱云明、文徵明、徐祯卿并称“江南四大才子”,画名更是赫赫有名。他与沈周、文徵明、仇英并称“吴门四家”。著有《六儒居士集》。