为什么清华大学的英文译名是清华大学?
因为为了适应鬼鬼的英语拼音法。与历史无关。
如果是按照青的拼音,鬼是发不出这个音的,会发成“K”,如果是青,可以发个差不多的音。
我再给你举个例子。姓“王”在英语中拼写为wong,而不是wang,因为只有wong才能正确发音。而“蒋”:蒋也是一样。
你应该关注中央9台的节目。这样的情况太多了。以前是童经常向董建华汇报。
至于香港、澳门、厦门的英语,是以历史上粤语白、闽的发音为基础的,和清华完全不一样。
如果是按照青的拼音,鬼是发不出这个音的,会发成“K”,如果是青,可以发个差不多的音。
我再给你举个例子。姓“王”在英语中拼写为wong,而不是wang,因为只有wong才能正确发音。而“蒋”:蒋也是一样。
你应该关注中央9台的节目。这样的情况太多了。以前是童经常向董建华汇报。
至于香港、澳门、厦门的英语,是以历史上粤语白、闽的发音为基础的,和清华完全不一样。