急求王廷凯大学翻译日语课13。

ロバート:毛さん,周日去看相扑,如果打算坐JR电车的话,在那个站下车比较方便吗?

毛:坐JR电车的话,在浅草桥下车比较好,但是下车后步行大概需要10分钟。但是如果你不想走,就去新干线,因为可以下新干线。

ロバート::在新干线上换车很麻烦。我最好乘JR电车。顺便问一下,如果周日的JR火车票卖完了,我们什么时候去?

茂:如果周日没有JR电票,我觉得应该再推迟一天。你认为什么时候方便?

ロバート:星期一,如果你有空的话。

ジャネット:,你经常去看相扑比赛吗?

茅:是的,因为我更喜欢它。有时间我会去看的。如果有时候不能去现场,那肯定是上电视了。

ロバート::我也经常在电视上看相扑比赛。

ジャネット:如何判断相扑比赛的结果?

茂:如果那只脚先离开香蒲场上画的圈,就丢了。还有,如果你的手和身体碰到那个圈,那就是输了。

ロバート::哦,那是怎么判断的。但如果是在柔道上,这些都不算输。

茅:是的。在相扑比赛中,如果选手取得好成绩,相应的等级和地位也会上升。当然,如果玩家表现不好,相应的等级和地位也会下降。

ロバート:对相扑比赛胜负的判断非常严格。我期待着周日的比赛。

茂:对了,你看过剑道吗?

ロバート::没有,我从未见过。

ジャネット::我在电影里看过,但是我没有去现场看过剑道比赛。我想如果有机会,我一定要去看看。

茂:下个月初我要去看剑道比赛。如果你那时没有任何课程,我们可以去观看它。

ロバート:,如果可以的话,那就太好了。

ジャネット:,请也带上我。

茂:好的,具体的时候我会提前告诉你。

国电Jr有轨电车,地下新干线,地下新干线。参考上述内容