女翻译张静,美丽优雅,专业能力强,是职场王者。你怎么想呢?
一个同学说我们翻译真的很好,专业能力很强。另一个同学回答说,他词汇量大,用词准确,反应速度快,台风稳。另一个同学说,参加政府工作报告会的张路也很不错。他们都是我的偶像。另一个同学说翻译太激烈了,我记了一会儿,然后就能很好的翻译和速记了。有同学回答,比如以前差距很大。我们同学爆炸了。毕竟大家都是英语专业的,非常重视翻译。虽然现在有些人从事外贸,有些是教师,有些是翻译,有些是同声传译,有些是专业人士。但当时大家对英语的感觉依然不减,尤其是班上停止同声传译的同学。他们非常羡慕和钦佩。
现场犹如战场。希望你能把现在的职场当成战场。一个好的视频,杨导演在美国有八分钟左右的时间来回应现场的反驳,24分钟才讲完。然后杨主任让王部长发言,王部长说要等翻译。杨主任对翻译说,要不要翻过来?想翻译一下,杨主任翻了过来。这是对对口翻译的考验,意味着两国之间有严肃的外交。甚至在导师中,他们停止了近20分钟的现场演讲,说这是测试水平。在此期间,他们需要一个好的记录,然后他们需要一个好的翻译。速记不是无序而是流畅,他们可以自如地完成任务。心理素质和专业能力是最好的选择。
此外,在几次翻译会议上,张静都面带微笑,全神贯注,被称为有魅力的美女翻译。她的出色表现让美国国务卿大声关注张静。中美高层战略对话中的女翻译张静冷静、坚定、执着,知道自己想要什么。初中的时候,她就立志成为一名外交官,希望将来能在外交部门工作。高三成绩优异,可以进入北大清华等综合性大学。然而她选择了追寻自己的梦想,考上了中国外交学院。如果你能把每天的工作当成一场考试,一个战场,我想你会很认真的对待,而不是出家。你必须一整天都掉以轻心。
众所周知,最后浪费时间的是我自己的时间,你失去了职场的核心技能,比如天赋优势。有些人在音乐上才华横溢,有些人在艺术上才华横溢,有些人在数字和文字上才华横溢。你的先天优势是什么?以上说的是希望你能深入分析,发掘自己的优势。如果下次还有下一次,你还是愿意继续,而不是抓紧时间。下次我不想做了。所以,当你觉得工作累了,除了身体上的安康,更重要的考虑是工作能否发挥你的优势,能否给你带来足够的收入内在动力,让你从心理/心理层面补充足够的燃料,给你足够的动力抵消你的消耗。只有这样,我们才能彻底解决这个问题。