新视野大学英语四篇课文翻译
在上层社会,对环境的敏感和相信民主、反对整容一样不可或缺。然而,既然从特德·特纳到乔治·W·H·布什的每个人都声称热爱地球母亲,那么我们如何在议员和选民以环境的名义提出的众多相互矛盾的提案、规章制度中做出选择呢?显然,并不是所有打着环保旗号的事情都值得去做。怎样才能把最优选择分离出来,把不同的利益统一在同一个合理的政策中?
有一个简单的方法。首先要区分什么是环境奢侈品,什么是环境必需品。奢侈品是指没有的。
以人类为代价给人好感的东西。必需品是无论花费多少你都必须拥有的东西。这种区分原则可以称为理性环境论的最高原则。它规定对直接威胁人类健康和安全的生态变化采取对策是环境保护的必需品,其他则是奢侈品。
例如,保护大气层——防止臭氧消耗和控制温室效应——是环境保护的必要条件。最近,科学家报告说,臭氧层破坏的程度远比以前想象的严重。臭氧损耗不仅与皮肤癌和眼疾有关,还会破坏海洋生态。海洋生态是食物链的起点,人类处于食物链的顶端。
温室效应造成的热效应是非常毁灭性的:冰川融化,海岸线被淹没,气候被破坏,平原干涸,最后食物消失。美国中西部的食物养活了全世界。随着全球气候的变化,我们是否准备好看到新墨西哥的爱荷华州变成沙漠气候,西伯利亚变成爱荷华州的温和气候?
臭氧消耗和温室效应是人类的灾难,需要紧急应对,因为它们直接威胁人类,后果难以逆转。理性环保主义——唯一能引起舆论的环保主张——首先公开表示,它自然是为人类服务的。理性环保主义是一种完全以人类为中心的思想。它呼吁人类保护自然,但这是在人类自我生存得到保障的前提下。
当然,这种以人类为中心的主张与盛行的环保主义格格不入,后者已经沉迷于地球。
对球的公然崇拜。有些人甚至声称地球是一个有生命的有机体。这种环保主义喜欢把自己看得很神圣,其实只是感情用事。例如,在自然是否友好的问题上,当前的环境主义采取了高度选择性和片面的观点,这与自然造成灾害的现实是不相容的。当龙卷风肆虐堪萨斯州,暴雨袭击孟加拉国,摧毁整个村庄,使数百万人失去家园时,我对自然的崇拜停止了。
非情绪化的环保主义基于protet Gora的座右铭“人是万物的尺度”。在建立人类权威的过程中,这一原则将有助于我们理清各种复杂的环保纠纷。以目前关于是否在北极国家野生动物保护区的一个角落开采石油的激烈争论为例。环境保护主义者联盟动员人们反对一项立法行动,该行动目前正试图通过美国国会使这种开采合法化。他们宣扬美国应该保护和节约能源,而不是开发能源。这其实是一个错误的非此即彼的命题。美国确实需要征收高额能源税来降低能源消耗,但也需要生产更多的能源。政府估计显示,美国五大油田之一几乎有50%的可能性被埋在北极国家野生动物保护区下面。我们没有找到一种安全的方法来开采北极国家野生动物保护区下面的石油,这似乎是不合理的。
美国刚刚经历了一场战争,部分是为了获取石油。对能源的依赖让美国付出的不仅是金钱,还有生命。仅仅因为可能破坏驯鹿的繁殖地而放弃可以通过和平手段获得的石油,这是一种非常奇怪的情绪。
我和其他人一样喜欢驯鹿。如果它们的交配模式被打乱了,我会非常难过。然而,鱼和熊掌不可兼得。无论是保护驯鹿,还是为了避免人们在战争中死亡而减少对石油的依赖,面对这种僵局,我总是选择人类而不是驯鹿。
我对俄勒冈州的斑点猫头鹰也是这种态度。我一点也不讨厌猫头鹰。如果能以很小的代价保护猫头鹰,我会同意应该保护它——毕竟生物多样性对生态系统来说是非常必要的。然而,我们必须记住,维护生物多样性并不意味着保留每一个物种。有时候,为了更根本的利益,我们不得不牺牲一些生活中美好的东西。如果三万个伐木工人家庭为了保护斑点猫头鹰而失去生计,我会选择伐木工人家庭(包括他们的锯子和砍柴)而不是猫头鹰。
重要的是,我们要区分什么是环境保护的根本,什么不是。大自然是我们的守护者,而不是我们的主人。我们应该尊重自然,我们也可以开发和利用它。但是,如果人类必须在自身福利和自然福利之间做出选择,自然要做出让步。
只有当人类的命运与大自然的命运密不可分时,人类才应该让步。当人类栖息地(如大气或维持地球核心的基础地质条件)的完整性受到威胁时,人类必须立即调整自己的行为。当人类受到的威胁较小,不需要调整行为时,平衡经济和相对健康因素,以便做出适当的调整是合适的。但是,无论哪种情况,原理都是一样的:保护环境,因为这是我们人类的环境。
情绪化的环保主义者会说这种拯救自然的想法是完全错误的。确实如此。理性明确的环保主义是为了人类保护环境,而不是为了自然。
有一次在加州蒙特雷半岛吃饭,我妈私下跟我说:“嫂子要讲礼貌。”
客,但是太装逼了!何必讲究形式呢?到最后,她还是什么都想要。
我母亲表现得像个“外星人”,也就是外籍人士,因为她对旧的禁忌和礼仪不耐烦了。为了证明她刚才的观点,她把手伸过桌子,把蒜香海鲜拼盘里的最后一个扇贝,连同沙朗牛排和黄瓜沙拉,递给了我那位来自北京的上了年纪的阿姨。
“拿去吧!拿去吧!”我妈用中文骂。期待她这样,就像月亮的盈亏周期。
“是的,我吃饱了,”嫂子小声嘟囔着,眼睛却瞟了扇贝一眼。
嘿!”我妈叹了口气,说:“没人要吃,只能坏了!"
大嫂叹了口气,把扇贝从盘子里拿走,好像帮了我妈一个大忙,省去了我们用锡纸包剩菜的麻烦。
我母亲转过头看着她的哥哥,一位经验丰富的中国官员。这是他第一次来美国。她说:“在美国,一个中国人可能会饿死。你不打破旧礼仪,说要吃饭,他们就不会再请你了。”
舅舅点点头,说他完全理解美国人待人接物很快,因为他们没有时间客气。
我在纽约时代杂志上看到一篇文章,描述了中国这个纽约小文化聚居地的变化。作者在文章中提到,中国的语言和文化交织在一起,这使得汉语非常委婉和礼貌。中国人是
文章开头写道,如此“谨慎和谦虚”,以至于他们没有词语来表达“是”和“不是”。
我想知道为什么人们总是编造这样的谣言。他们把我们描述成唐人街旅游商店里卖的一群娃娃。娃娃们的头不停地上下晃动,好像对一切都很满意,完全同意。
出生在移民家庭的孩子知道双语生活带来的特殊困境。比如我爸妈跟我说话的时候都用中文和英文,而我跟他们说话的时候只用英文。
“艾米!”他们会这样责备我。
“怎么了?”我会问回来的。
“不要在我们叫你的时候问我们问题”,他们会用中文训斥我们。“太不礼貌了!”
16“什么意思?”
“你这是什么意思?
“啊!我们不是刚刚告诉你不要问问题吗?”
仔细回想自己的成长过程,发现自己从小接触的中文并不是一种特别谨慎的语言,也不存在出于礼貌对自己说的话仔细检查的现象。当我的父母对我提出一系列要求时,他们总是把一切都陈述得很清楚:“你当然会成为一名著名的航空工程师,”他们会鼓励我说,“对了,你还会在业余时间做音乐会的钢琴演奏者。”
似乎更强硬的事情总是用中文倾吐:“你不能那么做!淘米的时候一定不能漏掉一粒。”
由于我一直在同时听中文和英文,我总是怀疑它们之间的任何比较,因为我注意到它们每个都有另一个没有的困难。说英语的人会认为汉语极其难学,因为汉语可以用非常微妙的声调变化来表达不同的单词。另一方面,英语经常被认为缺乏一致性,因为英语有太多不规则的用法。
在我看来,更危险的是人们倾向于通过翻译来理解不同语言和行为之间的差异。如果一个旁观者听我妈说英语,她可能会得出这样的结论:她对过去和未来的时差毫无概念,或者她不分男女,因为她在提到我老公的时候总是说“她”。如果一个人真的在思考这种现象,他可能还会总结说,所有中国人只有用委婉的方式才能进入主题。其实喜欢添油加醋,拐弯抹角,只是我妈个人的说话风格。
我担心主流社会会以狭隘的眼光和偏见看待中国人。我担心这种看似无害的偏见实际上会导致人们对中国人的不容忍,它将是中国高层管理职位或主要司法和政府部门如此之少的一部分原因。我担心的是语言的力量,就是一个人说一件事很多次,不管是不是恶意,都会变成事实。
这可能是我父母在中国的朋友愿意接受那些关于中国人的简单概括的原因吗?
“你为什么抱怨?”其中一个问我。“如果人们认为我们谦虚有礼,就让他们这样想吧。美国人不喜欢这种赞美吗?”
我相信大家一开始都会把这种描述当成一种赞美。但过一会儿,这种话就会让人生气,仿佛听到的都是被细微的社会差异过滤掉的话,比如“很高兴认识你,听到很多人夸你”。
这些话表达不出任何新意,也传达不出任何关心。
“那么汉语是怎么表达‘是’和‘不是’的呢?”朋友可能会仔细问。
在这一点上,我在某种程度上同意《纽约时报杂志》的文章。在汉语中,没有一个词用来表示“是”或“不是”,但这并不是因为需要谨慎。如果有区别的话,我会说,汉语中“是”或“不是”的对应表达方式,通常取决于所问的具体内容。
如果你问一个中国人他或她是否吃过东西,他或她会说“是的”(已经吃过)或“没有”(从来没吃过)。
如果你问“你停止打你的妻子了吗?”他会直接回答自己已经下结论或者否定的假设:已经停了,还没有,没打过,没有老婆。
还有比这更清楚的吗?
当我还是个小男孩的时候,我住在弗吉尼亚州的一个偏远地区。那时,我认识的男人们从清晨第一声鸡叫一直工作到日落。他们是普通的农民、牧羊人、勉强度日的人,或是焊工、钢铁工人或木匠;他们做橱柜,挖沟,挖煤,或者开卡车,这让他们的上臂肌肉发达。他们训练马匹,填充熔炉,制造轮胎,站在装配线上给冰箱焊接零件,或者润滑汽车引擎。晚上或周末,他们也要努力工作,在一小块土地上耕作,修理故障汽车,修理坏掉的百叶窗和漏水的窗户。闲暇时,他们会在当地的啤酒作坊或赛马场附近的酒馆里,用廉价的铜杯装着啤酒喝个酩酊大醉。
我认识的人的身体遭受着各种可见或不可见的扭曲和痛苦。搬运重物给他们中的许多人带来了脊椎疾病和可怕的疼痛。有些人断了肋骨,失去了手指。不停地在传送带上工作使他们中的一些人患上了溃疡。他们的脚踝和膝盖因为长年站在水泥地上而酸痛。有些人因为焊接火焰损害了他们的视觉感官而遭受部分视力丧失。有时候,看着他们,我会害怕长大。在我们身边的人中,父亲看起来总是比母亲老。男性衰老更早,承受长时间连续工作带来的痛苦。只有女人活到老。
而且军人也是男人的工作。据我所知,他们几乎不起作用,但当战争开始时,他们中的许多人会出于爱国热情而死在战场或外国前哨阵地前。这就是士兵的作用——他们就像工具,像扳手、锤子或螺丝钉。
这些不是男人的唯一目的地。这点我从几个男老师那里学过,看书,看电视。然而,电视上的男人——新闻评论员、律师、医生、收税的政客和发号施令的老板——在我看来就像古画中的肖像,遥远而不真实。我无法想象我长大后会成为这些世故的人之一,就像我无法想象我能成为一个拥有至高无上权力的国王一样。
一笔奖学金让我上了大学,这在我的社交圈里是一种极其难得的荣誉。不仅如此,它还能让我穿行于为有钱人家的孩子建造的著名大学殿堂。就是在这里,我生平第一次遇到一个女人,告诉我男人有罪,因为他们把地球上所有的欢乐和特权都占为己有。我很困惑,让他们解释一下。什么特权?什么快乐?我想起了家乡大多数男人艰苦痛苦的生活。人们可以说他们从妻子和女儿那里偷了什么?是一周五天,一年十二个月挤在纺织厂狭小的空间里三四十年,还是挣扎着从煤矿下的岩石般坚硬的土壤里挖出最后一点煤的权利?战死沙场的权利?有权修理屋顶上的每一个裂缝和篱笆上的每一个破损的栅栏?为一个遥远城市的富裕财团敛财的权利?在被解雇或煤矿关闭时感到害怕和羞耻的权利?
在这样一个全是有钱人的陌生世界里,我对女性的深重委屈理解得非常慢。这是因为我小时候嫉妒他们。在上大学之前,我所认识的对艺术、音乐或文学感兴趣的人,以及唯一似乎享受到一点自由的人,都是那些做母亲的和做女儿的。此外,他们不必去打仗。与父亲们所遭受的狭窄封闭的日子相比,母亲们所承担的相对较轻的工作更为广泛。他们使用购物券,拜访邻居,在学校或教堂跑腿。我似乎通过望远镜看到了他们的生活,充满了闪烁的星星和微弱的光线,但我错过了他们生活岁月的真实细节。毫无疑问,如果我用更理性的眼光看待他们的生活,我就不会那么嫉妒他们了。但那时候我真的看不出来一个房子能是什么样的监狱,因为房子在我看来比任何工厂都要明亮体面。我没意识到女人被男人欺负的频率有多高,因为这样的事情从来没人提起过。即使在那时,我也能看出一个母亲整天忙于满足年幼孩子的需求是多么困难。然而,作为一个男孩,如果我必须在照顾婴儿和照顾机器之间做出选择,我想我会选择照顾婴儿。
所以,当学校里的女人们大喊大叫,谴责我和我的性别,说我们占据了世界的欢乐,我很迷茫。他们要求从性别歧视的束缚中解放出来。我想其他男生(女生也一样)会和我一样迷茫,只要是在贫穷的农村长大,在码头或者工厂附近——任何让男女命运同样苍白严酷的地方。
当我在大学里遇到的女人想到男人的快乐和特权时,她们从未见过我曾经认识的男人。这些特权阶层、* *和党人的女儿们,都渴望继承父辈的权力和凌驾于世界之上的贵族地位。他们渴望对自己的未来有发言权。我渴望它。我和这些女儿的区别在于,她们看我的时候,觉得我因为性别,从出生起就注定要和她们的父亲一样。
人,这也是他们欲望的敌人。但我比他们更清楚,我不是他们欲望的敌人,无论是事实上还是感情上。我是他们抵抗运动的盟友。如果我知道如何告诉他们这些,或者如何在中间做一个调解人,他们会相信我吗?他们能理解吗?
TextB