英文专业论文的翻译方向可以从哪些角度写商标方面的内容?

请看相关领域近期学位论文的选题;也可以从相关论文的参考文献中找到小论文的选题方向(在其他语言中,也有参考价值)

[1]余横向测井方法和设备专利说明书翻译实践报告[D]。中国尤氏大学(华东),2014。

[2]胡杨。企业宣传新闻网文本翻译研究报告[D]。天津财经大学,2014。

[3]李佩璐。功能对等理论视角下的商标翻译研究[D]。兰州交通大学,2015。

[4]陈晨。西班牙商标的汉译研究[D]。Xi安外国语大学,2016。

[5]饶娜。英国知识产权法翻译报告[D]。西南政法大学,2015。

[6]熊健。第七章《商标法的历史基础》翻译报告——英语名词化结构的汉译方法与技巧[D]。西南政法大学,2015。

[7]王园园。商标翻译中的跨语言模因。Xi安外国语大学,2016。

[8]马佳佳。目的论视角下的英文商标翻译[D]。延安大学,2013。

[9]韩晓岚。关联理论视角下的英汉商标翻译[D]。西安电子科技大学,2013。

[10]王艳娟。“伊伊”闪耀[D]。福建师范大学,2013。

[11]郭新文。中国商标英译的动态顺应研究[D].太原理工大学,2013。

张磊。基于语料库的海洋石油英语词汇特征分析[D].长江大学,2013。

胡。瓶子和许可协议的翻译报告[D]。烟台大学,2013。

[14]张文如。填充许可协议翻译报告[D]。中南民族大学,2013。

赵静。关联-顺应模式下商标名英译中的文化缺省研究[D].西北师范大学,2013。

[16]易宪庭。文本类型理论视角下的商业广告翻译研究[D]。东北农业大学,2014。

[17]周军.论汉英翻译中的不可译性及其转换[D].南京师范大学,2014。

李玟。翻译顺应论和选择理论视角下的《喜福会》中译本研究[D]。河南师范大学,2014。

[19]张立典。从语言规划的角度看中国地理标志的英译[d]。Xi安外国语大学,2014。

[20]傅红。顺应论视角下的商标翻译[D]。中南大学,2013。

[21]金。洛阳聚汇投资有限公司翻译实践报告[D]。中南大学,2013。

22印度和越南。从《孙子兵法》中体现的跨文化融合看英汉商标中动物词的翻译[D]。兰州交通大学,2014。

[23]范洁婷。从功能翻译理论探讨日本商标名称的中文翻译[D]。湖南大学,2014。

[24]连天娥。从概念隐喻理论看动物名称商标的汉英翻译[D]。Xi安外国语大学,2014。

[25]文杰。基于功能翻译理论的英汉商标翻译[D]。北京外国语大学,2012。

[26]雷锦。商标名英汉翻译的最佳关联性研究[D]。长江大学,2012。

[27]蓝捷。优选论视角下的英汉商标翻译策略研究[D]。中南民族大学,2012。

[28]杨婷婷。从审美移情角度看汉英商标翻译中的文化缺省与重构[D]。武汉科技大学,2012。

[29]叶宇春。目的论视角下的商标翻译[D]。福建师范大学,2012。

30沈瑶。跨文化交际视角下的中俄商务翻译[D]。上海外国语大学,2012。

刘。功能翻译理论视角下的商务合同汉译[D]。中南大学,2011。

[32]陶蕴珠。目的论视角下外交修辞中语用模糊的翻译策略[D]。西南石油大学,2012。

[33]杨洋。翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D]。上海外国语大学,2013。

[34]信。英语品牌名称的词汇特征分析[D]。北京林业大学,2008。

[35]李·。目的与合作[D]。西南交通大学,2008。

[36]王静。顺应论视角下的商标翻译[D]。中国海洋大学,2008。

[37]李世涛。外国商标翻译中的问题及对策[D]。中国海洋大学,2008。

[38]冯志坚。品牌名称的汉英翻译:商业利益与语际一致性的矛盾[D]。广东外语外贸大学,2008。

39魏莹。从广告翻译看概念整合理论对翻译实践的认知解释力[D]。天津大学,2007。

[40]沈·。英语商标的翻译[D]。上海外国语大学,2008。

[41]吴涤非。浅谈商标词的翻译[D]。上海外国语大学,2008。

[42]牟延。汉英商标翻译中的文化差异[D]。电子科技大学,2008。

43吴晓明。从文化差异看中文商标的英译[D]。重庆大学,2008。

44孙艳霞。文化视角下的服装商标翻译研究[D]。大连海事大学,2009。

45李子恒。基于奈达功能对等理论的法律文本双重对等翻译模式。电子科技大学,2009。

[46]王挺。中国商人品牌名称的文化内涵与翻译[D]。华中师范大学,2001。

[47]刘卫东。广告翻译的基本策略[D]。华中师范大学,2002。

[48]杨·。汉英外来词及其翻译[D]。广西大学,2002。

[49]胡·。浅谈我国商标词的翻译[D]。重庆大学,2003。

[50]尤玉祥。从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植[D]。华中师范大学,2003。

沈比利。研究性学习与英语教学[D]。福建师范大学,2003。

[52]陈福裕。从消费心理学角度看商标翻译中的功能理论[D]。四川师范大学,2004。

[53]罗。用奈达的功能对等理论研究中文广告的英译。吉林大学,2004。

[54]黄永亮。英语商标音译词解析[D]。河北师范大学,2004。

55王娟。从文化角度看中国商标名的英译[D]。重庆师范大学,2008。

56冯晓春。功能翻译理论视角下的化妆品商标翻译分析[D]。上海外国语大学,2009。

57郭丹丹。从接受美学角度看英语商标的汉译[D]。西安电子科技大学,2009。

58李利伟。从社会符号学的角度看英汉商标词的翻译[D]。长春理工大学,2009。

59曾婷。俄罗斯广告标语的语言特征分析[D]。复旦大学,2009。

[60]刘宁。目的论视角下的汽车商标翻译[D]。中南大学,2009。

【61】徐海江。论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[D].上海师范大学,2009。

[62]戴。商标中的文化因素与翻译策略[D]。华北电力大学(北京),2010。

63李小川。浅谈中药说明书的翻译[D]。苏州大学,2010。

[64]何芳。互文性视角下的公示语英译研究[D]。湖南师范大学,2009。

65宋世真。浅谈汉英广告语言的翻译[D]。河北大学,2007。

[66]蔡蓉蓉。社会符号学指导下的汉语商标词英译研究[D]。南京农业大学,2009。

67赵虎。从功能翻译理论的角度看,商标翻译[D]。西南财经大学,2008。

68李欣。功能目的论指导下的体育英语翻译[D]。哈尔滨工业大学,2009。

[69]范成功。从阐释学角度看《中国著名专业指南汉英翻译》[D]。天津大学,2009。

70马晓力。英汉广告翻译中的语用失误及策略[D]。成都理工大学,2010。

凌兰博。论英语商标汉译中文化语境的动态顺应[D]。南华大学,2010。

72赵书。功能对等理论指导下的商标翻译研究[D]。上海外国语大学,2010。

[73]李丹。顺应论视角下的汽车商标翻译[D]。山西师范大学,2010。

74赵翔。商标翻译的多角度研究[D]。西北大学,2011。

[75]梁铎。接受美学视角下的英语商标词翻译[D]。中南大学,2011。

76刘斌。基于模因论的药品英文商品名汉译研究[D]。南华大学,2011。

[77]唐·。商标英汉翻译中的问题及对策[D]。浙江工商大学,2014。

78李贝贝。目的论视角下的外国汽车商标词汉译研究[D]。吉林大学,2014。

[79]于波。浅谈中日商务合同的翻译技巧[D]。大连海事大学,2014。

[80]高军.变译理论视角下的中文广告英译研究[D].曲阜师范大学,2013。

田昕。家庭主妇协会发展的翻译实践报告[D]。曲阜师范大学,2013。

[82]徐娇龙。从关联理论的角度看,本土化概念的引入对广告翻译策略的影响[D]。华中师范大学,2013。

83张军华。顺应论视角下女性消费品英文商标的翻译[D]。天津商业大学,2013。

[84]常。从功能文体学角度看立法文本英译的文体特征[D]。广东外语外贸大学,2013。

[85]曹路亭。从功能对等的角度谈商标的翻译[D]。郑州大学,2015。

[86]黄毅清。企业管理系统翻译实践报告[D]。天津大学,2014。

87张真真。生态翻译学视角下的商标翻译研究[D]。宁波大学,2015。

88李丹丹。汉英广告翻译中跨文化语用失误的原因及对策[D]。内蒙古大学,2007。

89柏杨。商务英语汉译技巧研究[D]。上海外国语大学,2007。

马燕玲。从文化差异的角度谈商标翻译[D]。上海外国语大学,2007。

马丽华。从跨文化交际的角度谈商标词的翻译[D]。四川大学,2007。

[92]南俊俊.归化与异化在跨文化翻译中的合理应用[D].山东师范大学,2008。

[93]曹磊。论德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示[D]。北京交通大学,2008。

94夏宇。纽马克理论视角下的广告翻译研究[D]。成都理工大学,2008。

[95]宁小静。目的论视角下的中文广告英译策略研究[D]。吉林大学,2008。

[96]鲁·。关联理论视角下的英汉广告翻译策略研究[D]。吉林大学,2008。

[97]林·。上海市道路名称英译研究[D]。华东师范大学,2008。

[98]全丰。从功能对等的角度看汉英广告翻译[D]。上海外国语大学,2004。

99宫磊。英语广告的翻译。上海外国语大学,2004。

【100】郝明星。英文商标汉译中的创造性叛逆[D]。西安电子科技大学,2005。

[101]肖欣莹。英语广告语篇的特点及翻译[D]。上海师范大学,2005。

刘。从符号学角度谈俄语商标词的翻译[D]。吉林大学,2006。

李丽平。从功能翻译理论和翻译规范理论的角度看广告翻译[D]。湘潭大学,2005。

[104]范贤辉。商标翻译中文化内涵的传递。河北师范大学,2006。

[105]彭关联理论视角下的商标翻译。西南财经大学,2006。

伊娜。英语商标词的翻译[D]。山东大学,2006。

[107]李婷。目的论视角下的日本商标名汉译[D]。北京外国语大学,2010。

[108]吕惠春。文化对汉英商标翻译的影响[D]。东北财经大学,2010。

[109]刘颖。语用等效理论视角下的汉语商标词英译研究[D]。广西师范大学,2010。

陈美妹。模因论对英语商标汉译的启示[D]。中南大学,2010。

孙胜男。从语篇类型和语篇特征的角度分析经贸语篇的英汉翻译[D]。吉林财经大学,2010。

张佩华。从目标消费者的角度谈中国商标语言的英译[D]。天津大学,2010。

周。目的论与英语电影片名翻译[D]。中南大学,2010。

于淼。诺德功能理论指导下的化妆品说明书汉英翻译研究[D]。吉林财经大学,2011。

李菲。汉英广告翻译中的语用失误及对策研究[D]。黑龙江大学,2011。

[116]董利民。关联翻译理论视角下的英文电影片名翻译[D]。东北大学,2009。

卢柯。商标名汉英翻译中的概念隐喻研究[D]。杭州电子科技大学,2012。

[118]陈贤。目的论视角下的广告零翻译[D]。广西师范大学,2012。

[119]于佳。从功能理论看汉语商标词的英译[D]。苏州大学,2012。

[120]周先红。互文性理论视角下的公示语翻译[D]。安徽大学,2012。

[121]王儒雅。目的论视角下的化妆品英文商标翻译研究[D]。吉林大学,2013。

钱余云。国际知识产权法中的“专利与商业秘密”翻译报告[D]。西南政法大学,2014。

[123]郑青。词义引申在法律英语翻译中的应用[D]。西南政法大学,2014。

李希。从接受美学角度看数百部英文电影片名的翻译[D]。武汉理工大学,2012。

谭宁。从评价理论的角度看《人生无限》的翻译[D]。北京林业大学,2015。

[126]王宏伟。从跨文化角度看中国商标的英译[D]。东北财经大学,2005。

[127]王海杰。从功能翻译理论看商标词的翻译[D]。华东师范大学,2006。

杨东方。英汉品牌名称的功能分析与翻译[D]。东南大学,2006。

[129]郑畅。从功能对等的角度看英汉商标翻译[D]。广西师范大学,2006。

王义桅。从功能主义角度看服装品牌名称的翻译[D]。合肥工业大学,2007。

[131]刘婷婷。商标词翻译中的文化缺省与补偿[D]。吉林大学,2007。

武双彦。英语商标的语言学研究[D]。吉林大学,2007。

陈淑芬。功能目的论视角下的商务合同英译研究[D]。广西大学,2007。