双鸭山大学是真的吗?这是什么?

双鸭山大学是什么,在哪里?真的有鸭子大学吗?双鸭山大学是干什么的?我整理了双鸭山大学的真实学校地址,欢迎阅读!

双鸭山大学是什么_真的有双鸭山大学_双鸭山大学是什么,在哪里?

这两天,一个“双鸭山大学”成功引起了网友的关注。就连中山大学的关伟也转发了这条“双鸭山大学”微博,称自己“可能上了假大学”。

稍微了解一点的人都知道,中山大学是中山大学的英文翻译,孙逸仙是孙逸仙,孙中山的外文名,按照粤语的发音,中山大学不是双鸭山大学吗?从这个角度来说,中山大学官微的转发是有意义的。我的理解,一方面是纠正没有双鸭山大学,只有中山大学,这是为了正视听。另一方面,她又是骄傲的,“也许她上的是假大学”,掩面而泣的表情背后其实有一点小激动。

由于这两天高考放榜,双鸭山大学突然火爆起来。有人猜测,这可能是CUHK的官方营销,旨在招生。然而,我更愿意相信这是一场意外。第一,虽然双鸭山大学在CUHK用粤语发音,大家都听懂了,但是用普通话认真翻译,无疑是笑话和戏谑。第二,双鸭山大学的官方渊源来自五年前的一本游记。如果这是一盘大棋,谁能有足够的智慧来规划这样的“五年计划”呢?

但不管怎么说,双鸭山大学火了。有自己的校徽。当然现实中没有双鸭山大学。

近日,自称是截图书作者的YZ25T在微信号“开往西伯利亚的火车”上,对双鸭山大学中山大学译名的出处进行了声明。他说,截图的来源是他出版的游记第57页上的一段话。

“胡云浪子YZ25T”也说“双鸭山大学”不是误译,而是在自己的小圈子里流传了五年的梗。五年前,他在广州坐地铁,也就是2012年2月27日京广高铁第一天,路过仲达站,才知道中山大学的英文名是“Sun yast-sen University”,但他在报站听到了音像“双鸭山大学”,于是在当时的校园里贴出照片,说“中山大学的英文原文是……”