请问英文地址怎么写?

英语地址书写格式

作者:今日日期:2006年5月-10

字号:小、中、大

英文地址翻译参考:

常见地址参考:

***房间/房间* * *

***单位* * *

* ***山谷* **山谷

***建筑/建筑* * *

***编号* * *

***公司* * * com。或***作物或* * * ltd.co。

***宿舍* * *

***工厂**工厂

* * *楼层/楼层***/F

***餐厅/酒店* * *酒店

* * *住宅区/社区* * *住宅区

***县**县

A/B/C/D A/B/C/D

***城镇**城镇

***车道/车道* * *

***城市**城市

***路**路

***省* * * Prov。

***花园**花园

***院子* * *院子

***街道

***大学* * *学院

* * *邮箱

* * ***区* * *区

* *代表序数,如1st、2、3、4……...如果没有,就用号***代替,或者直接填号!

另外,还有一些东西比较难翻译,比如***,所以直接写拼音* * *李就行了。至于***东(南、西、北)路,可以直接用拼音,也可以写成* * *东(南、西、北)路。还有,如果空间不够,可以把7号楼3012室写成:7-3012。

201房间

12号

第二单元

长安街长安街

3号楼3号楼

长安公司长安公司

南京路,南京路

宝山区宝山区

赵佳酒店

钱家花园:钱家花园

孙嘉县、孙嘉县

李佳镇李家镇

广州市

广东省

中国中国

地址转换示例:

宝山区南京路12号3号楼201室

宝山区南京路12号3号楼201室

如果空间不够,可以把3号楼201房间写成:3-201。

宝山区示范新村37号403室

宝山区范思小区37号403室

中华人民共和国民政部政策研究中心北京滨河街147号

中华人民共和国民政部政策中心黑一安街147号

虹口区西康南路125弄34号201室

虹口区西康南路125弄34号201室

北京市崇文区天坛李楠西区20层3单元101

北京市崇文区天坛李南希小区20号楼3-101室

江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

江苏省银豹县东泰山小区102号楼204室

河南省南阳市中州路42号王坤473004

王琨

中国河南省南阳市中州路42号473004室

中国四川江油市川西北矿区采气一队

中国四川省江油市川西北矿区彩旗1队

中国邢台市人民美术馆

中国河北省新泰市群众艺术中心

江苏省吴江市王萍镇联北村7组

江苏省镇江市王萍镇贝利村7组

湖北省荆州市鸿源大酒店王坤

王琨

中国湖北省荆州市宏远酒店434000

河南省南阳市八一路272号特钢公司王坤473000

王琨

中国河南省南阳市八一路272号特钢公司,邮编473000

广东省中山市东区恒达花园7栋王坤528400 702

王琨

中国中山市东区恒达花园7栋702室,邮编528400

福建省厦门市莲花五村龙场里34号601室王坤。

王琨

中国福建省厦门市龙李畅34号601室361012

361004厦门公交承诺跑王坤。

王琨先生

中国福建厦门工交总工公司班,邮编:361004

中国王坤青岛市开平路53号国棉四厂2栋2单元204室266042

周先生

国营纺织四厂第二宿舍1号楼A座204号,

中国山东青岛开平路53号,邮编266042

-

如何写英文地址

[英文地址]

MPA在线中国英文地址:中国北京市西北路34号青年大厦罗马1232。

一、城市名称的批量翻译:

中国的城市是用英文写的,也用汉语拼音写的。比如“北京”,英文写成“Peking”,汉语拼音写成“Beijing”。虽然两者都是用拉丁字母写的,但是拼写方法不同。前者通过声音发音。

标准拼写,而后者用声母和韵母拼写。批量翻译时要注意识别,避免误译。

-

二、街道地址和单位名称批量翻译:

常见的书写方式有三种:英文书写、汉语拼音书写和英文汉语拼音混合书写。

1,用英文写的,比如地址:北京东长安街6号翻译成北京东长安街6号;

2.用汉语拼音写,比如:105牛街北京翻译成北京牛街105号;

3、用英文和中文拼音书写,例如:东风东路70号。广州翻译成广州东风东路70号。

-

三、机关、企业等单位的翻译:

如果收件人是机关、企业或其他单位,应先翻译收件人的地址,再翻译单位名称。批量翻译的方法是:

1,用中文词序写要按顺序翻译。

例如:上海食品进出口公司。

上海食品进出口公司;

2.英语介词短语用作定语,通常在修饰名词之后,翻译在名词之前。

例如:中国民用航空局

中国民用航空局;

3.机关、企业的分支机构,英文一般用“branch”表示。

例如:北京电子股份有限公司西安分公司。

北京电子股份有限公司Xi安分公司。

-

四、名称:

外国人习惯把他们的名字放在他们的姓之前。如果碰到需要你一起填的东西,最好关注一个。

顺序,不过倒着填也没关系。中国银行接受支票。

比如刘刚,可以写成GangLiu或者刘刚。

-

动词 (verb的缩写)地址翻译——翻译原则:先小后大。

1.中国人喜欢先说大的,后说小的,比如No。* *区* *路。

外国人喜欢先小后大,比如No的* *区。* *路,所以翻译的时候要先写小再写大。比如中国山东青岛四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,要从房间开始。

出发地:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402室

(逗号后面有一个空格)。

注:道路、公司、村庄名称不用翻译成约定的英文,写拼音即可。

因为你的支票是中国邮递员送的,关键是要让他们明白。技术大楼如果你写技术大楼,他们可能会更困惑。注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格大,首字母大。

写吧。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后第一个字母大写。

答:

房间/房间

瓦尔拉赫山谷

号码

宿舍的宿舍

大楼/f层

住宅区

A/B/C/D A/B/C/D

车道/车道

单位单位

建筑/大楼

公司网站。/作物/有限公司

工厂工厂

餐厅/酒店

道路道路

花园花园

街道街道

邮箱信箱

地区q

城镇城镇

城市

保存Prov

院子

大学学院

* *代表序数,如1st,2,3,4...如果没有,就用编号***代替,或者只填数字!

另外,还有一些东西比较难翻译,比如* * *,所以直接写拼音* * *李就行了。至于* * *东(南、西、北)路,可以直接用拼音,也可以写成* * *东(南、西、北)路。此外,如果没有足够的空间,您可以

把7号楼3012室写成:7-3012。

201房间:201房间

12号:12号

第二单元:第二单元

3号楼:3号楼

长安街:长安街

南京路:南京路

长安公司:长安公司

宝山区:宝山区

赵家豪酒店:赵佳酒店

钱家花园:钱家花园

孙家县:孙嘉县

李家镇:李佳镇

广州:广州市

广东省:广东省

中国:中国

英文地址的一般写法和我们描述的相反,从小到大。以下是一个演示:

宝山区南京路12号3号楼201室

宝山区南京路12号3号楼201室

如果空间不够,可以把3号楼201房间写成:3-201。

宝山区示范新村37号403室

宝山区思凡小区37号403室

中华人民共和国民政部政策研究中心北京滨河街147号

中华人民共和国公安部147号

虹口区西康南路125弄34号201室

虹口区西康南路125弄34号201室

北京市崇文区天坛李楠西区20层3单元101

北京市崇文区天坛南西里20号楼3-101室

江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

江苏省宝山区东泰山小区102号楼204室

473004河南省南阳市中州路42号刘刚

河南省南阳市中州路42号刘刚。中国73004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

1中国四川省江油市四川西北部

中国邢台市人民美术馆

themassartcentrenxintaicityhebeiprov。中国

江苏省吴江市王萍镇联北村7组

7组湖北省平望镇

湖北省荆州市鸿源大酒店刘刚

中国湖北省荆州市鸿源酒店刘岗34000

473000河南省南阳市八一路272号特钢公司刘刚

河南南阳市八一路272号特钢柳钢。中国73000

广东省中山市东区恒达花园7栋528400 702刘刚

刘刚

中国中山市东区恒达花园7栋702室,邮编:28400

361012福建厦门莲花五村龙场里34号601室刘刚

中国福建省厦门市龙昌里34号刘刚601室61012

361004厦门公交总公司答应做刘刚。

刘刚先生,中国福建厦门工交总工司,诚诺办,61004

宝山区示范新村37号403室

宝山区樊氏小区37号403室

虹口区西康南路125弄34号201室

虹口区西康南路125弄34号201室

河南省南阳市中州路42号

河南省南阳市中州路42号。

湖北省荆州市宏远酒店

湖北省荆州市宏远酒店。

河南省南阳市八一路272号特钢公司

河南省南阳市八一路272号特钢公司。

中山市东区恒达花园7栋702室

中山市东区恒达花园7栋702室

福建省厦门市莲花五村龙场里34号601室

福建省厦门市龙李畅34号601室

厦门公交总公司承诺做到。

福建省厦门市工交总工公司程诺班

山东省青岛市开平路53号国棉四厂2栋1单元204室

山东省青岛市开平路53号国营纺织四厂第二宿舍1号楼A座204号