澳洲有哪些大学是NAATI认可的翻译专业?
目前澳洲大专及以上学历的大学都是NAATI认可的:UQ(昆士兰大学)。昆士兰大学是一所以优秀的综合实力而闻名的大学,其文学院在圣卢西亚校区开设了翻译专业。翻译研究包括两个专业:日语口译和翻译文学硕士和翻译文学硕士(英语和汉语)。其中,笔译和口译(英语和汉语)文科硕士(Mater of Arts in Translation and interpretation)获得了澳大利亚翻译认证服务中心(NAATI)的认可。MQ(麦考瑞大学)麦考瑞大学的研究生文凭和硕士学位由该校语言学系提供。这两门课程目前提供以下语言版本:中文、法文、日文、韩文、西班牙文和泰文。这两门课程包含了丰富的翻译实践知识和翻译技巧。需要注意的是,要想拿到NAATI认证,口译或笔译单科成绩必须达到75+。1.笔译和口译硕士与国际关系硕士学制两年,每年2、7月开学;入学要求:国内大学本科学历,GPA2.5,雅思7.02。进阶翻译硕士一年,每年2、7月开学;入学要求:要求本科毕业生具有NATTI翻译证书,或已完成3。会议口译系统硕士一年,每年2月开学;申请人需持有NATTI口译证书或口译硕士学位。4.笔译和口译硕士为期一年半,每年2月和7月开学;入学要求:国内大学本科学历,双硕士GPA2.5,雅思7.05,应用语言学硕士(TESOL)笔译口译硕士,学制2年,每年2月、7月开学;入学要求:国内大学本科学历,GPA2.5,至少两年英语机构教学工作经验,雅思7.0UWS(西悉尼)西悉尼大学是澳洲最大的大学之一,其翻译专业为(语言,口译& amp;翻译)在澳洲乃至世界都是首屈一指的。其翻译专业有研究生文凭、本科、研究生三门课程,均为权威专业机构(NATTI)认可。只要学生期末考试成绩在70分以上,就可以获得NATTI的认证,这是保证学生就业和移民的最佳选择。1.文学学士(翻译与口译)学制三年,每年二七月份开学。西悉尼的翻译专业是NATTI认证的,大学期间提供实习机会,可以让学生更好的适应翻译工作。另外,由于该专业毕业后可直接获得NATTI认证,学生需要在汉英翻译、英汉互译、口译中选择一门学科。如果在学期中觉得自己的能力达不到NATTI的要求,学生可以转到语言学专业学习2。笔译口译硕士一年,每年二七月份入学;入学要求:国内大学本科毕业,无专业背景要求,雅思7.0,毕业生也有NATTI认证。3.会议口译硕士,像麦考瑞大学的这个专业,入学门槛很高。UNSW(新南威尔士大学)自2009年起获得澳大利亚翻译认证服务机构的认证:专业翻译法语、德语、印尼语、日语、韩语、老挝语、俄语和西班牙语,并获得文学硕士学位(口译和翻译研究)。文学硕士(汉英翻译)专业水平(双向)翻译。文学硕士(口译和翻译研究)和研究生证书(汉英翻译)专业水平(双向)汉英翻译和普通话口译。自2009年起,希望在完成翻译课程后申请澳大利亚翻译认证服务资格认证的学生必须满足以下条件:成功完成所有专业课程(包括专业实习),每门课程成绩不低于70%。在澳大利亚翻译认证服务资格考试中取得不低于70%的分数。皇家墨尔本理工大学在维州各大学开设的翻译课程中,只有高级翻译文凭(RMIT)获得了NAATI的认证。笔译口译高级文凭1二月、七月录取是两种语言精准转换的技能,用于促进不同文化背景下的交流。高级文凭提供书面和口头翻译技能,还包括符合NAATI要求的角色、道德、职业和语境技能培训。这个培训由10必修课组成,4周的实习也是必修。课堂活动、实际操作和评估都是理论和实践的结合,课程将强调必要的翻译技能,以帮助学生通过NAATI认证考试。这门课程有很强的行业基础。NAATI要求真正教授笔译和口译课程的机构必须获得NAATI的认证和授权,并由业内从业者授课。所以老师本身就是NAATI成员,实际从事翻译工作,行业经验丰富。