为什么有些印度人说英语?

为什么有些印度人说英语?

印度人的母语是印度的国语,是印度的第二语言和外交语言。就像雅思听力有印刷英语的考试一样。

希望采纳⊙▽吧

为什么印度人在所有公共场合都说英语而不是自己的语言?

当然,在涉外场合说英语,否则不仔细听区别。而且印度的语言很复杂,分支很多,不熟悉的人,不同地区的人以前彼此差别很大,没有类似“普通话”的语言,还是说英语好。

印度人说的英语和英美人说的英语有什么区别?

印度人的发音受当地语言的影响很大,语调也与英国英语有很大不同。其他的特殊发音就很不一样了。例如:

t读作d: time,Dime几乎分不清。

th的发音不准确,不是有规律的舌尖咬字,更接近s,而s,thanks发音像sanks。

p读作b:梨,熊几乎分不清。

适应了印度口音之后,理解是没问题的。虽然语音语调有差异,但他们对英语的思维方式是继承自英国人的。

除了英国和美国的语言习惯不同(印度人一般属于英式英语),比如印度人称“出站”,美国人称“出城”,印度人称领导的车队“cavalcade”,美国人称“摩托车”,等等。印度人也将许多印地语词汇带入英语进行“创新”。

打开一份印度菜的菜单,用英文字母拼出菜名,aloo,paneer,gosh。如果

没有下面标注的英文解释,你无法知道它们是土豆、奶酪和羊肉。在数字表达方面,“10万”lac、“1万”crore等印地语词汇也成为当地英语的官方词汇。

印度英语发音规则:

什么时候

我想换一种颜色

关键点:

P fa b

t法d

k法g

R fa l

没有爆音和清音。

印度英语在发音上的“特色”往往会给初次接触者留下深刻印象。很多人都熟悉“我脏(三十),我老婆也脏(三十)”这个著名的例子。由于当地语言如印地语

由于语音语调的影响,印度人在英语中很难区分T和D,P和B,L和R。“th”的发音

听起来像个“t”,不发音的辅音“r”经常发音。上面的例子意思是“我三十岁了,我老婆也三十岁了。”但是你用印刷的发音读出来,就变成了“我脏,我老婆也脏”。一个有趣的现象是,有些印度人喜欢发音节后的辅音G,就像日本人读外来词一样。例如,morning应读作“morning-ge”。最独特的是,一个印度朋友曾经说起华盛顿,说“washingtge-ton”。

语调的“美”真的很难用语言来形容,但如果你听过德里的两个大学生用英语交谈,你会觉得难以忘怀。特点是语速非常快,委婉起伏像印度人。词汇可能是印度英语中最麻烦的部分。另外,印地语还有两个非常有用的后缀,一个是“-ji”,一个是“-na”。前者表示尊敬,通常放在人名之后。比如索尼娅被认为是索尼亚吉,阿德瓦尼被认为是阿德瓦尼吉,希瓦被认为是希瓦吉。而一些中下层印度人英语不好,就在所有英语单词中加上“吉”表示“保险”。有一次我和一个印度门卫聊天。他从问候、回答我的问题到道别只用了三个字:“hello-ji”(“哈罗吉”)、“sir-ji”(“吉先生”)、“OK-Ji”(“0k Ji”)。太神奇了。在印地语中,“那”是否定的意思,一般放在句末,就是反疑的意思。例如,标准英语说“你在那里,对吗?”你在那里,不是吗?)现在很多印度人会说:“你当时在吗?”表达同样的意思。至于其他一些带有“印度特色”的词,比如saffron(藏红花,在印度的意思是杏黄,引申指印度教群体和人),parivar(印地语“家族”之一)。......

为什么有些印度人说英语?

印度曾经是英国的殖民地,所以很多印度人都能说一口流利的英语,但是都有很重的印度口音。

印度人真的不会说英语吗?

他们真的都说英语吗?我觉得答案令人失望。从大型超市到街头小贩,几乎没有人能理解你,尤其是你需要找货的时候。高中同学开玩笑问我现在英语水平怎么样?他们认为如果我的英语口语不好,我的生活可能会有问题。事实上,没有必要担心。每次买东西,都可以先仔细看一遍再做。所有的包装上都有英文标记。O(∩_∩)O哈哈~不会说英语的印度人很尴尬。他们会在你付款的时候告诉你你想要多少,更不用说是显示在收银机上了。很多人关心的一个问题:印度的官方语言是什么?毫无疑问是英语!即使在普通民众中还没有得到很好的普及,但在公共场所和文化媒体中却有着压倒性的优势。英语是链接这个多民族、多宗教国家的重要纽带,是印度名副其实的“官方语言”。无论是南方还是北方,都有数不清的语言,没有英语是不可能跨地区正常交流的。你想学印地语吗?如果你能毫不费力地掌握一门外语,那当然很好。毕竟懂英语的人不多,学了还是有些用处的。我不打算学,因为用处不大。印地语只在北方使用,而不是在全国使用。每种方言的发音和文字都不一样,种类太多,我学不完。不管你想做什么,那些机构的工作人员都会说英语,水平还是很高的,不用担心语言问题!经常有人说印度人听不懂英语。我觉得应该分开说明:大学里老师的口音还可以,虽然和欧美有点不一样,但也算是标准,词汇量够大,听得懂;校外当地人的口音真的很讨人喜欢,发音看起来像方言。我只能抓住关键词大概了解一下,但不可否认确实很流利。印度人说话很快,有时候即使口音很好也很难听懂。其实不是他们的错,是我们自己的语言能力不好。我见过一个德国学生和一个印度人说话,她能完全听懂,而我不能。其实词汇量的大小和我对英语的熟悉程度有很大关系,因为发音偏差不是很大,即使是对一个美国人来说,我也可能听不懂。发音上的“特色”往往让人印象深刻。很多人都熟悉“我脏(三十),我老婆也脏(三十)”这个著名的例子。他们很难区分t和d,p和b,l和r,“th”的发音和“t”一样,不发音的辅音“r”也经常发音。我会记得他们经常“发错音”,下次我不会再犯傻了,但是我一定要记住:说话的时候不要模仿,不然你就变成印度口音了!很多人跟我说,不想去印度留学的重要原因是印度人英语说得不标准,怕呆几年后会养成像阿三一样的口音,回国后没有公司要。我觉得他们太天真了,以为自己的口音可以改变很多年。他们见过几个去了欧美的留学生,怎么能说一口外国口音的外语?在印度也一样,我们还是会有原来的口音,上两个师兄师姐可以证明,只是流利度变了。英语在印度是地位和教育水平的象征。在一个贫富悬殊的国家,只要少数人能掌握这种“贵族语言”。他们说英语的时候,没有那种腼腆自信的尴尬表情,写的也比较好,在词汇和句子的整洁度上,是国内普通大学生很难达到的。虽然我还是听不懂他们在说什么,但我想我需要慢慢习惯。我相信,如果我继续学习,我会有很大的提高。毕竟接触英语的机会很多。

印度人说标准英语吗?

总的来说,印度英语不时不是标准英语。

他们有很重的口音,通常很难理解。

但不排除有标准案例。

为什么印度人那么爱说英语?

并不是印度人爱说英语,而是印度曾经是英国的殖民地,所以英语在印度广为流传,尤其是在印度社会的上层,他们以说英语为荣!但是有些印度口语真的是相当无语!

印度人的母语是英语还是印地语?

印度曾是英国殖民地,英语仍是其官方语言。此外,印加也很受欢迎。1997的调查发现,66%的印度人会说印地语,77%的印度人将印地语视为该国的* * *同一语言。在印度,超过6543.8亿人将印地语作为母语,另有3亿人将印地语作为第二语言。印度几乎每个邦都有自己的语言,语言之间差异很大。印度所有语言加起来接近2000种,民族语言有18种。印度的教育从幼儿园开始就用英语教学,从小学到中学到大学的所有课程都用英语,但各邦也教授当地语言。一般来说,印度人除了英语之外,还会说两三种当地语言。

印度不同民族之间有许多口头语言。至少有30种不同的语言和2000种方言被认可。印度宪法规定,印地语和英语是两种交流语言。此外,印度宪法还划分了22种预定语言,不同的邦出于行政目的可以采用这些语言。它们也可以用作不同国家之间的交流工具,或作为官方评估语言。

一般来说,英语在1965年结束了其作为唯一官方语言(或与印地语相同)的地位,但它仍然保留了其作为“第二附加官方语言”的地位,直到一个指定的委员会在定期检查后决定将(官方语言)完全转换为印地语。无论如何,这种“双语”系统仍然很受欢迎,因为有* * *来自泰米尔纳德邦,例如,那里的印地语使用率很低。由于印度的快速工业化和国际经济交流的影响,英语仍然非常普及,在日常商务活动和交流中发挥着重要作用,以至于取代它的努力都是无效的。

答:官方语言(中央* * *)

印地语

英语(第二官方语言)

b:印度公认的国语(预定官方使用)

阿萨姆语(阿萨姆的官方语言)

孟加拉语(特里普拉邦和西孟加拉邦的官方语言)

博多语(阿萨姆邦的官方语言)

多格拉语(查谟-克什米尔的官方语言)

古吉拉特语(达德拉-纳加尔哈维利语、达曼-吴迪语和古吉拉特语的官方语言)

印地语(安达曼和尼科巴群岛、比哈尔邦、昌迪加尔邦、恰蒂斯加尔邦、德里邦、哈里亚纳邦、喜马偕尔邦、恰尔肯德邦、中央邦、拉贾斯坦邦、北方邦和北方邦的官方语言)。

卡纳达语(卡纳塔克邦的官方语言)

克什米尔人

孔卡尼语(果阿官方语言)

米得勒语(比哈尔邦的官方语言)

马拉雅拉姆语(喀拉拉和拉克沙群岛的官方语言)

梅泰人语(曼尼普尔的官方语言)

马拉地语(马哈拉施特拉邦的官方语言)

尼泊尔语(锡金的官方语言)

奥里萨语(奥里萨邦的官方语言)

旁遮普语(旁遮普的官方语言)

梵语

桑塔利语

信德语

泰米尔语(泰米尔纳德邦和地方政府的官方语言)

泰卢固语(安得拉邦的官方语言)

乌尔都语(查谟-克什米尔的官方语言)

c:其他流行的印度语言

(使用人口超过500万的非官方语言)

阿瓦德语(通常被认为是印地语的一个亚种)

比尔语(比尔部落)

比哈尔语(比哈尔语,通常被视为印地语的一个亚种)

班德里语(通常被认为是印地语的一个亚种)

切蒂斯格尔语(切蒂斯格尔语,通常被视为印地语的一个亚种)

功德(功德部落)

哈里亚纳语(哈里亚纳语,通常被视为印地语的一个亚种)

印度斯坦语(印地语和乌尔都语的混合。在印度北部广泛使用)

卡纳基语(北方邦语,通常被视为印地语的一个亚种)

卡纳塔克邦科达古县使用的Kodava Ttakk。

库契语(古吉拉特邦的库契当地语言)

马加希语(比哈尔语,通常被视为印地语之一。......

为什么印度英语比汉语好?

由于多年的英国殖民影响,英语已经渗透到印度社会的各个角落。英语是印度的第二附加官方语言和国家通用语。

印度人说什么语言?

印度的官方语言有:印地语(国语)、孟加拉语、泰卢固语、马拉地语、泰米尔语、乌尔都语Jaratimalayalam kannadariyapunjabiassamese、克什米尔信德语、梵语,印度曾经是英国的殖民地,深受英国文化的影响。半个世纪前印度独立后,英语和印地语被列为官方语言。过去,印度人普遍把说一口流利地道英语的人视为地位高的象征。但现在,大多数印度人都提倡并喜欢说带有印度话或印度口音的“HINGLISH”。虽然英语是印度的官方语言,但印度人在生活中对英语进行了改造,把地道的“英语”变成了“HINGLISH”。现在只要打开任何一个印度电视频道,都能听到这种英语——“hing lish”,与地道的伦敦腔或带有浓重印度口音和印地语的美式英语有很大区别。过去,印度人总喜欢嘲讽生活在国外的亲戚,说这些“出生在美国的糊涂乡下人”说的英语不地道,夹杂着印度音。没想到,这种“混乱”的英语“HINGLISH”却成了一种时尚,在印度社会广为流行,从街头到大学校园,从电视广告到出租车广播,尽管它的一些说法激怒了许多孩子的家长。HINGLISH的跨国公司“Gongx * * India Company”的策划总监苏博汉-慕克吉(Su Bohan-Mukherjee)说:“我祖父那一代人从小就认为,'如果我不能正确地说英语,我就不会说',但现在的年轻人只是希望对方明白他们的意思,并不在乎他们是否正确地说英语。”该公司的创意总监桑杰·西帕·马拉米(Sanjay Sipa Marami)补充道:“10年前,如果有人用完美的英语说印地语,我们不会雇佣他,因为这是缺乏教育的表现,但现在这已经成为一种优势。”事实上,早在“HINGLISH”流行之前,印度人就已经用自己的方式“改造”了英语。在他们口中,“性骚扰”已经变成了“Eve-teaching”(夏娃的挑逗)。不同地区的HINGLISH也充满了地方特色。比如在孟买,人们把男人的“地中海式”秃顶称为“露天体育场”。为了获得更好的发展机会,印度学习英语的热潮越来越高,英语培训学校如今在印度遍地开花。在印度的各个工作场所,各种单调古怪的英语层出不穷。根据英国威尔士大学的英国语言学家大卫·克里斯托(David Crystal)最近的估计,现在大约有3.5亿人说欣式英语,而印度人口庞大,所以在不久的将来,说欣式英语的人数很可能会超过说地道英语的人数。去西方发达国家搞信息技术的印度人,大部分都是说英语的,而且大部分都会说英语。