中山大学翻译学院的办学特色

根据外语教学的特点和人才需求,翻译学院开设了以下特色模式:(1)132模式:

1个专业(英语)、4个方向(翻译、商务外语、对外汉语、国际事务)、2门外语(英语和第二外语强化培训)。

该模式旨在培养具有专业实践能力的双语精英,因此在实施英语教学的基础上,应增加第二语言学时,加强第二语言训练。

学生可根据学习水平获得第二外语或辅修或双修认证。目前,翻译学院已开设法语、德语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、日语、韩语、葡萄牙语八门第二外语供学生选择,并计划增加意大利语。

(2)2+2模式或3+1模式:

根据国外大学外语学习的成功经验,本科外语学习者在外语国家学习生活一年,外语水平会有很大提高。因此,中外合作办学模式的建立旨在拓宽学生的国际视野,使本科教育与国际接轨。

该模式已由【中山大学】和【国外大学】校长正式签署,明确规定两校教务部门互认学生在两校学习期间按相关要求取得的学分。

在这种模式下,学生自愿报名并选择出国留学,现主设置了“英语+其他专业”、“英语+其他专业+外语”、“英语+外语+其他专业”等模式。

专业设置

翻译学院努力实现宽口径、大规模的英语专业路线,与社会需求紧密结合,专业优势突出,特色鲜明,满足社会急需的三个专业方向。

英语(翻译方向)

目前翻译系在全国开设了机器辅助翻译的课程,是全国唯一一所为本科生提供FGD同传培训的高校。

精品课程:交替传译、翻译、专题口译、国际会议同声传译、翻译理论与实践、新闻阅读与翻译、词汇学等。

英语(商务外语方向)

本专业旨在培养能够直接参与国际商务活动的双语精英。在加强英语教育和翻译培训的同时,还开设有针对性的国际商务、贸易、法律、管理等实践课程,使学生能够以熟练的口语和翻译能力参与涉外商务活动。

精品课程:现代商务理论与实务、市场营销、国际贸易、经济学、职业生涯规划与综合素质训练、商务写作、商务口译、商务翻译等。

英语(对外汉语教学,与中山大学国际交流学院合办)

翻译学院是中国唯一一所将对外汉语教学方向设为英语专业的高等院校。

目前,世界上缺乏能用外语教汉语的汉语教师。考虑到就业形势,本方向旨在培养外语文化水平较高,能以外语为工作语言的汉语和中国文化教师,为旅游和各种涉外部门培养导游和翻译人才。中山大学国际交流学院的汉语培训专家将提供相应的专业帮助。

英语(国际事务)

国际事务部成立于2012,着眼于国家战略利益的需要,参照全球化和区域化的互动格局,培养熟悉两门外语(英语+另一门外语)、特定国家或地区的历史和现实,胜任政治、经济、商业、外交、新闻媒体、跨文化教学和传播等工作的宽口径、双语、实用型人才。同时也为人文社会相关学科的硕士生提供了优秀的考生。培养西班牙语基础扎实,能在听、说、读、写、译等方面熟练掌握和运用西班牙语,对西语国家社会文化有广泛了解的专业人才。同时实行双语教学,学生毕业时可达到英语专业大专水平。学生可以用两种外语与外国交流,成为有竞争力的外事和事业双语人才。

主要专业课程:西班牙语综合、西班牙语泛读、西班牙语听说、西班牙语国家概况。

3+1模式:该模式已由【中山大学】和【国外大学】校长正式签署,明确规定两校教务部门互认学生在两校学习期间按相关要求取得的学分。

在这种模式下,学生自愿报名选择西班牙或墨西哥的签约学校,通过院内选择决定公费或自费留学。现在的主人已经建立了“西班牙语+英语”的模式。为培养在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等领域从事翻译、研究、教学和管理的德才兼备的阿拉伯语高级人才打下坚实基础。同时实施双语教学,成为有竞争力的双语人才。

主要专业课程:阿拉伯语精读、阿拉伯语语法、阿拉伯语口语、高级阿拉伯语、阿拉伯伊斯兰文化。培养能在外事、外贸、教育、科研等企事业单位从事韩中双向翻译、教学、科研和管理的韩国语应用型人才。同时,本专业实行双语教学。学生毕业时,英语将达到大专水平,成为有竞争力的双语人才。

主要专业课程:综合韩语、韩语视听说、韩语写作、韩语翻译、韩国文化阅读。

精品课程

普通话、对外汉语教学概论、英汉对比、常见语法错误分析、连续口译、第二语言习得、语言学、中国文化等。

培养俄语和英语实践能力强、知识面广、具有一定专业知识、国际视野和开拓创新意识的俄英双语人才,使其毕业后能够适应我国对外交流的发展要求,从事外事、管理、出版、文秘、教育、旅游、大众传媒等与俄语和英语相关的部门工作,为今后在俄语和英语学术领域进一步深造打下基础。

主要专业课程:

基础俄语、高级俄语、俄语听说、俄语阅读、俄语写作、俄罗斯社会与文化、经贸俄语、外事俄语。