MTI翻译硕士毕业生社会认可度高吗?
MTI翻译硕士毕业生社会认可度一般。
为适应社会主义市场经济对应用型高级专门人才的需求,国务院学位委员会批准设立翻译硕士专业学位。
MTI (MTI =翻译与口译硕士)于2007年6月举行,是中国20个专业学位之一。2007年,国务院学位委员会批准的MTI首批试点教学单位为15,包括北京大学?北京外国语大学?复旦大学?广东外语外贸大学?解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。
历史上MTI分全日制和在职班,有的学校叫秋班和春班。在职MTI第一次需要参加GCT考试,第二次考试一般是翻译实践能力的测试,每个学校的情况不一样。但从2010开始,MTI逐步取消了英语的在职硕士,全部改为统一全日制。认证也改成了毕业证和学位证,和传统的学术型硕士翻译证没什么区别。
全日制MTI初试是每年的6月5438+10月参加研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。政治是必考,全国统一出题。其他三科均为专业课,分别为外语考试第二单元“翻译硕士X语言”(含英、法、日、俄、韩、德等语言)、基础课考试第三单元“X语言翻译基础”(含英汉、法中、日汉、俄中、韩中等语言对)和第一