大学摘录及其翻译

该大学的摘录及其译文如下:

原文:

古欲明显优于世者,先治其国;如果你想治理你的国家,你应该首先把你的家人聚在一起;?要想家人团聚,先修身体;欲修身,先正心;要想正确,先真诚;要真心,先让他知道;知识存在于事物之中。

事情是已知的;知其然而后诚;先诚后义;摆正心态再去实践;身体修复后,家庭整洁;家庭和睦,然后国家治理;国家统治,天下太平。从田字到庶人,一个是基于自我修养。如果到最后乱了,就治不好了。厚的就是薄的,薄的就是厚的,什么都没有了!

翻译:

在古代,想在世界上发扬光明磊落的品德,首先要治理好自己的国家;要想治理好国家,首先要治理好家庭和家族;想要经营好自己的家庭和家庭,首先要培养自己的性格;想要培养自己的性格,首先要端正自己的心态;要想端正自己的心,首先要让自己的心变得真诚;要想让自己的思想变得真诚,首先要摆脱不好的思想;知道真实的本质。

把心中不好的私欲和物欲制服掉,把自己的德行表现出来,知道自己的真心。想法可以是真诚的;心诚,心方正;有了正确的头脑,才能培养自己的性格;只有经过品格的培养,才能经营好家庭和家族;只有把家族和宗族治理好了,才能把国家治理好;国家治理得好,天下才能太平。

上至国家元首下至老百姓,每个人都要以修身为本。如果从根本上扰乱了这一点,家庭、家族、国家、世界都不可能治理好。也不能本末倒置,想做好工作而不顾轻重缓急。