不要被西游记骗了。真正的唐僧竟然这么牛逼。

昨天,八戒,我们冒着世人的非议,揭露了孙悟空原型师陀的事迹。其实写孙悟空的另一个目的是为了给八戒仰慕已久的唐僧正名。首先我必须声明,我不想吃唐僧肉,也不想逼他返璞归真,招他为夫。

几百年来,民间一直有两个唐三藏。一个是《西游记》里的唐三藏,一个是佛教里的玄奘法师。

吴承恩的文学作品因其广泛的群众基础和通俗文学的病毒式传播而为大家所熟知。另一位是玄奘法师,在佛教界享有世界声誉。他的伟大更多在于大雁塔南广场。

两者形象差异不小。相信看这篇文章的人大多看过《西游记》的电视剧或者小说版,或者周星驰的电影《大话西游》,但很少有人看过《唐史》或者《高僧传》。这两部电影我只带着羞耻感看过一点点,所以今天鼓起勇气给大家讲讲唐僧。

1、

他五岁时失去了母亲,十岁时失去了父亲。

童年的辛酸,让你以后变得坚韧。

河南的孩子可以先骄傲一下。

唐僧原名陈毅,祖籍河南陈留。陈在今洛阳偃师。他小时候在恶业里,不是西游记里沿河漂流的故事。他五岁的母亲不在了,十岁的父亲也不在了,陈毅的孩子只好跟着哥哥去净土寺出家。但他还不到十岁,就接受了父亲严格的儒家教育。

就这样,因为家庭的不幸,他走向了“一代宗师”的不归路。这条路也是学霸永远不会安于现状的一条不归路。

19岁开始不满在河南净土寺读书,随哥哥去了成都。在成都呆了几年,了解了蜀国所有的高手之后,他离开了哥哥,沿着难于上青天的蜀道,去寻找更多的高手与之抗衡。

26岁,游历当时的政治、经济、文化中心——大长安。我们到了长安之后,这位学长的治学方式只能用如鱼得水来形容,还在寻找长安所有的高僧。

问题来了。善于思考的学霸突然发现高僧们对佛教的解读也是矛盾的,于是说了这句话:“遍访众师,备饭,详察其意,善其道;考的经文也是隐而不同,不知道怎么办。"...翻译过来就是:各位老师,你们互相矛盾,说的话不一样。我应该为学生做些什么?

初唐时期,大长安是一个藏龙卧虎之地。一个印度和尚,Bottommido,给他指明了一条明路:去西方取真经。

他的灵感使我们的校长激动不已,并下定决心去西部。接下来的一年,他学习梵文,查路线图,准备去印度。

唐僧庙位于偃师市苟镇东南约两公里处。

在玄奘的家乡以北约4公里处。

玄奘西行路线图

2、

留学变成偷渡。

一匹认识去西方的路的老马帮助了他

27岁时,玄奘委托宰相萧瑜上书唐太宗。上一篇我们说了,他没找到合适的人,萧瑜也没看上他,这就让玄奘的西游成了走私。这就是孙悟空的故事,石椽。大圣要不要感谢小雨~ ~

说起走私,我们不得不感谢一匹马,但它不是《西游记》中婀娜多姿的白,而是一匹瘦弱的老马。在玄奘和悟空决定偷渡之前,唐僧买了一匹漂亮的白马,但是在遇到悟空的时候,一个老人劝他用老人带来的那匹又老又瘦的马换玄奘的小白马。日后悟空抛弃唐僧离开后,这匹识途的老马帮助他走过了漠河岩的无人区。而且在穿越这大戈壁的七八天里,玄奘打翻了水袋,一点水也没有了。他几乎四五天没喝水,在沙漠里跋涉了几百里。恐怕只有佛自己知道他是怎么下来的。

小说影视中,白龙高大英姿。

其实是一匹瘦瘦的老马载着玄奘在西行的路上。

3、

回到长安,隐藏你的名声和成就。

致力于翻译和修复书籍,直到我的生命结束

唐僧玄奘西游记之前的故事和一般学霸大学毕业之前的故事差别不大。这位学霸的与众不同之处在于,他毅然选择出国留学,带回了国外多所大学图书馆收藏的教材。而且用尽余生,在重重阻力下,把它们翻译成中文,被后人欣赏。

八姐说很多人都收到过他的好意,但你可能不信。我随手拈来一个:色即是空,空即是色。这句话出自心经,大家都用。有多少人知道他是玄奘的翻译?《心经》在历史上有八种以上的译本,都是由鸠摩罗什等著名翻译家翻译的,但玄奘的译本最受欢迎。为什么?因为他的翻译是最精致的。短短260个字,就揭示了般若波罗蜜多的本质,这是一般译者所不能及的。

说到翻译,玄奘翻译的佛经数量从未被超越。他从西天回来基本只做一件事,就是翻译,翻译,翻译,直到去世。

这一时期所谓的大抵抗,就是李唐时期爱恨交加的态度。政客,都是为了自己的利益,去了也不让去。当人们从30多个国家留学回来,行程超过25000公里,他们受到热烈欢迎,并派方去迎接他们。那时候的长安城冷清。到了朱雀街,整条街都沸腾了,他真的是全民偶像。

玄奘法师翻译的心经

取经回长安。

要知道,连翻译都不是一帆风顺的。玄奘回来,本来是要求直接开翻译馆的,但唐太宗马上让人写了《大唐西域记》,把西域很多国家的情况一一记下来,供大唐国防时参考。(现在,这本关于大唐西域的书,也是饱受战乱之苦的西域人寻找自己民族历史的必备书目,呵呵。)写完了再翻译经典。

唐太宗死的时候,武则天的丈夫高宗登基,就把玄奘从慈恩寺带到了西明寺,把他当成了在野的老臣,这样就没人翻译他了。这不就是唐僧的命吗?60岁时,玄奘不得不冒着生命危险躲进了裕华宫。在生命的最后四年里,他不停地翻译,一秒一秒地翻译。死前还在翻译佛经~ ~ ~

陕西铜川的玉华宫是玄奘去世的地方。

玉华宫的玄奘雕像

4、

印度著名的群女镇辩论

偶像影响力直到今天。

写了,有点乱,因为线索太多了,

学霸姐姐的脑子真的不足以形容这位学霸的事迹。

再说说西游记吧。玄奘到达印度后,如鱼得水地开始了他17年的留学生涯,同时也成为中国历史上最著名的留学生。汉朝到玄奘之前,去印度的留学生不在少数,有几百个。没有一个人像玄奘一样出名,震惊印度国王阻止太阳。当时他在印度北部的群女城辩论,创下了连续18天无人能敌的盛况。

到现在,玄奘在印度人眼里还是偶像。印度总理莫迪去年来到Xi安追寻他的偶像玄奘。

群女城之辩让玄奘在印度名声大噪。

5、

带回无数的宝藏

翻译的作品是无价的。

玄奘到底从印度带回了什么?

说出来也是极其令人震惊的:

如来佛肉舍利150片(现在每片可以震动整个帝都,加魔都四五次)。银檀香佛像七身,520中讨论?,657,以及印度的一些奇花异果。另外,玄奘一生只翻译了他带回来的差不多十分之一的佛经,可见数量之庞大。

但是,这十分之一的量,是中国所有人都难以企及的。玄奘翻译了75部经典,65,438+0,335卷,占唐代翻译经典总量的一半以上,是中国古典翻译史上另外三位翻译家鸠摩罗什、不空、甄珍翻译经典总量的两倍以上。

在这里,你理解史无前例这个词的用法吗?是的,他不仅翻译了很多,而且质量极高。他的翻译团队有一套严格的翻译规范,他还创立了专属的“五种不译”翻译理论,至今仍在翻译界沿用。

他的弟子武功也是出神入化,都是佛教史上的高僧。而且他接受的留学生也把中国佛教带到了韩国、朝鲜、日本,玄奘在这些国家的名声也是铺天盖地。

玄奘的“五不转”原论

唐朝开国元勋的侄子偷看了嵇大师一眼。

是玄奘的弟子之一。

'

哦,还有大雁塔。

大雁塔是当年玄奘亲自修建的,用来存放佛经。大雁塔下的两块石碑上分别刻有李世民为玄奘题写的《大雁塔圣教序》和他的儿子李治(武则天的丈夫)所写的《圣教序》,都是大书法家褚遂良的手书。如今,一张《圣教序》拓片就够我买个马桶了。

今天,读完巴拉的文章后,你会去看大雁塔。如果你的情绪比平时稍微高一点,巴姐就满足了。

今天,我说不完他的成就。总之,不要被西游记误导了。我们来看看唐僧玄奘法师的历史评价。扶好墙,不要颤抖:

印度大乘佛教徒尊称玄奘为“大乘天”。

印度小乘佛教信徒恭敬地称他为“解放日”

印度戒日王称之为“大圣”。

唐太宗称赞他为“修行的领袖”

佛教管理官员称之为“释门之大器”。

和尚称之为“千里马。”

佛教历史学家道玄称他为

“时令圣贤”与“佛学大师”

最常见的名字是“三藏法师”

梁启超说他是“古往今来的人之一”

鲁迅称赞他是中华民族的“脊梁”。