福建师范大学为什么翻译成福建师范大学?
师范学校(Normal school)一词源于法语(师范学校)的翻译。
1794巴黎师范学院成立时,由画法几何大师莫热和数学家拉普拉斯共同命名:巴黎高等师范学院(Ecole Normale Superieure de Paris)。翻译成英文,就是巴黎的超级师范学校。
Normal最早被翻译成日语,用的是汉字“normal”。北京师范大学是中国第一所将师范大学联系在一起的大学,此后中国的师范大学一直沿用这个名称。
所以福建师范大学自然就叫福建师范大学。