拉丁语没有被广泛使用。为什么西方国家那么多中学和大学还开设拉丁语课?

我想到了一件非常有趣的事情。我上中学的时候,老师问你,你知道英文字母叫什么吗?学生不是说“英文字母”吗?其实从语言学的角度来说,英文字母是“拉丁字母”,而且不仅英文字母是“拉丁字母”,法国、德国、意大利甚至土耳其、马来西亚、乌兹别克斯坦都包括我们的汉语拼音,而这A、B、C本身就是拉丁字母。

让我们开始写几个基本问题。我们在学习英语之初肯定会有类似的疑惑。这就是为什么英语不能像汉语一样按基本单词分组。比如“see”明明是,但是所有和“see”相关的词都有“vis(d)”和“say”但是总有“dict”和“say”。

这里暂时不多说“原始印欧语”这个概念。有兴趣可以看看这个回答——(安森耀:世界各国语言中有哪些不可思议的同源词?)总之,欧洲和亚洲的很多语言都可以找到* * *“原始印欧语(派)”的来源。如果单纯看上面的谱系,会发现英语和德语都是从原始日耳曼语的西支派生出来的语言,按理说应该算是兄弟。拉丁语顶多跟英语有个爷爷,而法语,意大利语,西班牙语等。都是由一种叫做“粗俗拉丁语”的语言演变而来的。

比如现在的英语是“see”,来源于古英语seon和原日耳曼语单词* sehwana。但目前与观看相关的英语词汇很少来自自己的see,而是来自拉丁文vid,比如video(拉丁文第一人称陈述)就变成了video和video。Visit来源于拉丁语的过去分词vis,带有名词后缀it,而vision和visual vision只是有一个抽象的名词后缀——ion。

与“听”类似,英文单词“hear”最初来源于原始日耳曼语*hauzjan,但现在的德语是H?任.然而,在英语中,大量与听力相关的词汇来自拉丁语词源——Audi。和视频一样,音频作为听力的第一人称陈述,在英语中也是听力的意思,而audit是旁听和旁听的意思,audience是听众的意思,auditorium是礼堂和报告厅的意思(orium来源于拉丁语后缀,表示地点)。

然后我们再来看英语的说法“say”,这个说法来源于最初的日耳曼语单词* sagjanan,现在德语是sagen。但是英语中有很多和say有关的词,最初来源于拉丁语动词“propagate”——dict的动名词形式,相关的词太多了,比如dictation动词后缀ate) dictation和command带名词后缀-ion,dictator独裁者,prediction(表示前面的前缀),indicate,当然还有字典,原意是“书写语言的载体”。

英语中还有“write”这个词,来源于原始的日耳曼语* writan。但是,在英语中,有大量来自拉丁语的抄写员来表达这个意思,比如落款。手稿(手稿);描述等等,我们会发现,即使是最基本的人类听、说、读、写,英语除了基本词汇之外,还受到大量拉丁语言的影响。

然而,这一切的源头是什么?只有接触过欧洲历史的人才会发现,真的有必要说说古希腊。其实古希腊作为一个埃及和东南欧两河孕育出来的高度发达的文明,的确是文明的源头。当德国人还在北欧老家和猪一起生活的时候,人们就开始寻找宇宙和生命的深度。

所以接管罗马这个欧洲最先进的文明,在文化、军事、经济能力上可以说是势不可挡。从此,拉丁语成为了可以与希腊语并驾齐驱的“高级语言”,拥有大量的哲学、自然和文学词汇。就连拉丁语本身也有大量的希腊语借词,可以说是武装到了牙齿。

随着恺撒大帝的出现,兄弟俩占领了凯尔特人在西北最大的根据地高卢(今法国),罗马的版图达到了一个新的高度。但是,一群从北欧南下,在凯尔特人口中被称为ger-mani(邻民)的野蛮人,并没有利用后来的罗马。从此,罗马帝国与德国人的世仇开始了数百年。

其实就算是中国也一样。《诗经》和《史记》无非是当年的口语白话。然而,随着口语的快速变化,这种相对稳定的老话也是大量新词的来源。就像你说“洗面奶”“美容”一样,你不会说“洗面奶”“面部护理”吧?新文化运动以来文言文用得不多,但为什么不能取消文言文教育?毕竟这是语文的灵魂。

然而,你的英语再好,也是站在巨人的肩膀上。而且我这么说你也会发现,你知道为什么欧洲人那么多语种,我们背GRE的时候总觉得那些学术词汇是瞎的。

其实这就是学习古典语言的意义。不过比起日本人,英国人还是挺幸福的。毕竟拉丁语作为与日耳曼诸语言同源的语言,其实有一个非常有趣的内部转化规律。但是,日本人面对的是与其核心词汇无关的中文。