张媛媛的相关背景。

◆现为中国翻译协会会员。

◆在瑞士日内瓦举行的联合国国际劳工组织会议上担任同声传译。

◆中非合作论坛商务部分论坛同声传译

◆2006年卡塔尔多哈15亚运会亚组委翻译。

◆现就读于中国政法大学,法学硕士。

◆北京外国语大学高级翻译学院同声传译硕士(北京大学英语系保底)

北京大学英语语言文学学士。

北京大学中国经济研究中心(CCER)经济学学士

◆取得人事部英语翻译职业资格二级口译证书(2005+0438+0)。

◆取得人事部英语翻译职业资格二级翻译证书(2005.438+0438+0)。

◆取得教育部外语翻译资格考试中级口译资格证书(2004+00)。

◆已取得教育部外语翻译资格考试初级翻译资格证书(2004年5月)。

◆取得教育部外语翻译资格考试初级口译资格证书(2004年5月)。

◆国家英语专业八级;

我从事的翻译领域包括:

政治、金融、法律、通信技术、纺织、建筑、飞机制造、汽车、矿业、IT、特种化工、空调技术、煤炭、铁合金、建筑、房地产、教育、传媒、表演、旅游、历史、体育等。

合作的单位和公司包括:

联合国开发计划署(UNDP)、国际劳工组织(ILO)、奥组委(IOC)、全球环境基金(GEF)、国际货币基金组织(IMF)、财政部、文化部、商务部、建设部、中国国际贸易促进委员会、国家海洋局、澳大利亚驻华大使馆、塞拉利昂大使馆、荷兰大使馆、丹麦大使馆、中国建筑设计。想想伦敦、德意志银行、高盛、贝尔格拉维亚、劳斯莱斯、索尼、宜家、迪士尼、波音和标致。g)、西门子、惠普、红帽)、UGS、绿色和平、保护国际、中国对外演出公司等。