英国留学的语言翻译专业怎么样?
一、综合性院校
伦敦大学学院翻译专业
伦敦大学学院的翻译(口译)专业旨在提供一流的专业翻译和口译培训。这个项目可以给你一个非常好的机会来发展你的翻译、口译和语言技能,加深你对语言工作的理解。这是一项非常重要的沟通技巧,你可以在快速发展的翻译技术领域获得非常重要的经验。
平均分要求:拥有正规大学认可的学士学位(四年制),平均分至少80%。
背景专业要求:申请人需至少拥有英国大学二类A学位或至少拥有同等学历学位的海外留学生,并能够通过该学位要求的语言测试证明自己的语言能力。通常相当于中国大学四年本科平均分85分以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0
二、文科院校
爱丁堡大学翻译研究
爱丁堡大学翻译研究硕士拥有高素质的专业技术人员,旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。通过理论与实践的完美结合,您将发展与语言使用和翻译相关的批判性思维能力,学会实施各种翻译策略,并扩展您对各种翻译相关问题的理解,如性别、权力关系和宗教。
平均分要求:拥有正规大学认可的学士学位(四年制),平均分至少80%。
背景专业要求:具有相当于英国二级荣誉学士以上学位,本科专业相关;通常相当于中国大学四年制本科平均分80-85。
工作经验要求:要求有翻译或其他相关领域的研究兴趣或工作经验。
其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入这门课程的,你为什么选择这门课程,这门课程将如何帮助你发展未来的职业生涯?
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5。
曼彻斯特大学翻译和口译研究
曼彻斯特大学的翻译和口译研究课程是由翻译和跨文化研究中心于1995发起的。它是英国大学中最古老、最负盛名的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译硕士课程旨在帮助您学习笔译、口译和其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。
平均分要求:拥有正规大学认可的学士学位(四年制),平均分至少80%。
背景专业要求:本科学历,荣誉相当于英国二类A,本科背景相关;相当于国内重点大学4年本科学历,平均分80分以上,或者绩点3.0(满分4.0)。
其他特殊要求:需要参考文献。请将网站上的链接直接发送给推荐人,他们会将推荐信直接发送给学校,学校会将其添加到你的申请中。
语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5。
利兹大学会议口译和翻译研究研究生课程(双向);
通过学习利兹大学的会议口译和翻译研究课程-双向硕士,您将拥有高水平的口译和翻译技能。你将利用先进的技术获得知识和实践技能,并成功地在语言服务行业站稳脚跟。这门课程将教授基本技能,如口译、积极倾听和记笔记。在此基础上,我们将在会议厅练习交替传译和同声传译。
平均分要求:拥有正规大学认可的学士学位(四年制),平均分至少80%。
背景专业要求:相当于英国二等甲等荣誉学士学位;精通英语和一门或多门外语。如果没有学位,同等工作经验可以考虑。
通常相当于国内重点大学四年制本科学历,平均分75分以上;非重点院校需要平均分80以上。
工作经验要求:有专业经验者优先。
其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需要一个翻译测试。
语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5。
第三,理科院校
格拉斯哥大学翻译研究
格拉斯哥大学的翻译研究硕士课程是为了满足社会各界对高级专业翻译日益增长的需求。它提供十种不同语言的高级翻译课程,为成为一名专业翻译人员、继续深造和进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。
平均分要求:拥有正规大学认可的学士学位(四年制),平均分至少80%。
背景专业要求:获得相当于英国二级甲等荣誉学士学位,学士学位在任何现代欧洲语言或其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲* * *相同语言参考标准C1的水平。有意学习中文翻译的申请人需要母语为中文,并拥有相当于英国二级荣誉学位的学位。
其他特殊要求:需要两封推荐信;
两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入这门课程的,你为什么选择这门课程,这门课程将如何帮助你发展未来的职业生涯?
语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5。
巴斯大学的翻译和专业语言技能。
如果你有兴趣成为一名专业的语言学家,喜欢用文字提供翻译和专业的语言服务,这个课程是一个不错的选择。英国和海外对英语专业人员的需求越来越大。硕士学位将使你能够建立自己的自由职业业务或为国际组织或机构工作。与其他同类课程不同的是,我们的课程包括我、修改、写作和校对。
平均要求:985/211大学:75%,双非:80%。
背景专业要求:本科学历或相关专业,提供1-2门外语水平证书,包括汉语、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语。
语言要求:雅思:总分7.5,单项6.5。