《大学之路》中关键词的翻译

《大学之路》中的关键词翻译如下:

一、单词翻译:

1,大学之道:大学的目的。

2.明:作为动词,有移动的意思。就算明确了,也是发扬光大,发扬光大。作为形容词,明德的意思是光明磊落的品德。

3.知止:知道目标。

4.把它做好。

5.管好自己的家庭:管好自己的家庭或家族,让家族或家族兴旺发达。

6.修身养性:修身养性。

7、要知:彰显明德之心,诚实一致。

二、《大学之道》原文:

大学之道,是德,是亲民,是止于至善。知止于是决定:先冷静再安静;先静,才能安;先安后忧;想好了再拿。事有始有终,物有所终。如果你知道顺序,你会找到一条捷径。

古欲明显优于世者,先治其国;如果你想治理你的国家,你应该首先把你的家人聚在一起;要想家人团聚,先修身体;欲修身,先正心;要想正确,先真诚;要真心,先让他知道;知识存在于事物之中。

事情是已知的;知其然而后诚;先诚后义;摆正心态再去实践;身体修复后,家庭整洁;家庭和睦,然后国家治理;国家统治,天下太平。从田字到庶人,一个是基于自我修养。乱而未治者,必被否定。厚的就是薄的,薄的就是厚的,什么都没有了!

《大学之路》的创作背景及作者简介:

一、创作背景:

《大学之道》是孔子及其弟子留下的遗书,是儒家思想的入门读物。因此,朱把它列为“四书”之首。

朱也认为《礼记》所载的“大学”一书是错乱的,于是重新整理,分为“经”和“传”两部分。

其中“经”章是孔子的原话,由孔子的学生曾子记录;《传》十章是曾子对“经”的理解和阐述,由曾子的学生记录下来。有了这种安排,我们就有了今天看到的“大学”的版本。

二、作者简介:

《大学之道》的作者是曾子。

(前505-前435)鲁(山东平邑、山东嘉祥)南武城人。

春秋末期思想家,孔子晚年弟子之一,儒家重要代表人物,于霞后裔。他的父亲曾点是七十二贤人之一,师从孔子。他是中国著名的思想家和儒家思想的重要代表。