大雪蛋
2.复旦大学“复旦”二字来源于“日月争辉,复旦欣欣向荣”,也有“光复祖国”之意,寄托了当时中国知识分子办学、教育强国的希望。进一步引申为“自强不息”。
3.出自古代《清云歌》一诗,作者不详。
4.这首诗的原文如下:
云烂了,云尴尬了。
日月辉煌,太阳灿烂。
明明在天上,烂不过明星陈。
日月争辉,不止一人。
日月不变,星辰有线。
四时起经,万姓运城。
论乐,以天道之灵。
动之以贤,我不怕听。
是鼓,是舞。
精华已尽,就顺其自然吧。
5.全诗翻译如下:
青云明如霞,祥瑞气缭绕。
日月辉煌灿烂。
天穹无上光明,照耀众星。
日月光华照,嘉祥落于圣人。
日月依次交替,星辰循着轨迹。
四季更替频繁,所有的人都尊重和诚实。
鼓乐铿锵和谐,我向神灵祈祷。
皇位对圣人是禅,天下皆大欢喜。
鼓声优美,舞姿曼妙轻盈。
精力和天赋都已经耗尽,很容易退役。
扩展内容:
清云歌是古代的一首诗。相传,退休的舜帝禅让给治水有功的大禹时,才子、官员和舜帝一起唱起了《青云之歌》。诗歌描绘了鲜明的政治清正和谐的形象,表达了古代先民对美德的崇拜和圣人治国的政治理想。这首诗在民国初年和北洋军阀时期被徐世昌定为民国国歌。
民国时期,《清云歌》曾两次被改编为国歌。
第一次是1965438+2003年4月8日。临时国歌在第一次正式代表大会开幕式上临时使用,袁世凯时期废止。歌词是:“青云烂了,别扭了,日月光华,丹复旦,日月光华,丹复旦。”当时机成熟时,这个世界不是一个人的世界。歌词的最后两句是王荣保添加的,由让·豪特斯顿作曲。
第二次,袁世凯下台后,北洋政府上台,1919年,作曲家萧在《尚书》中以音乐为国歌为清伴奏。国民政府上台后被废除。歌词是:“青云烂了,别扭了,日月光华,丹复旦,日月光华,丹复旦。”
徐世昌规定《清云歌》为中华民国国歌。
1922年3月,徐世昌总统颁布法令,以《清云歌》为国歌。
1912年底,众议员将舜写的一首传奇性歌曲《青》改编成国歌,由比利时音乐家JoanHautstone谱曲。歌词是:“云烂,云正,日月照,复旦照。”当时机成熟时,这个世界不是一个人的世界。"
清云歌仅用于1913议会会议和外交场合,并未正式公布。后来被袁世凯废除。1965438+2009年2月,北京市政府成立国歌研究会,制作新国歌,公开征集歌词。经过讨论,决定仍然使用清作为歌词,并删除最后两句话,由音乐家小演奏音乐。
参考资料:
百度百科词条?清云歌(古代诗歌)