麦考瑞大学的语言学系是澳大利亚语言学系的佼佼者。
麦考瑞大学翻译硕士的学习时间从2004年增加到两年,包括高级翻译、会议翻译和同声传译。目前,翻译学科* * *包括中文/英文、日文/英文、韩文/英文、泰文/英文和西班牙文/英文,* * *拥有超过65,438+050名研究生和硕士研究生。
麦考瑞大学语言学系被澳大利亚翻译认证机构(NAATI)正式指定为NAATI翻译专业水平课程。
麦考瑞大学语言学系的翻译研究已经被澳大利亚翻译认证服务中心(NAATI)正式认可。这意味着,如果学生在规定的课程中取得优异成绩,就可以自动获得澳大利亚翻译认证机构的认证证书。有了这个证书,你就可以在澳洲从事各个领域的翻译工作,成为澳洲公认的翻译。澳大利亚翻译认证服务机构对麦考瑞大学语言学系翻译课程的认可,本身就体现了其课程既重视理论研究,又注重实践经验。这门理论与实践紧密结合的课程不仅能为将来从事翻译工作打下坚实的理论基础。
麦考瑞大学语言学系教授翻译课程的老师大部分都获得了博士学位,教授口译和笔译的老师几乎都有澳大利亚翻译认证服务机构颁发的认证证书。他们一边从事各种翻译,一边把自己积累的丰富经验传授给学生,使理论和实践相得益彰。在从事教学的教师中,还有4名国际同声传译协会的成员。
学生背景
麦考瑞大学语言学系学习汉英翻译的学生,除了本地学生,大多来自三个地方。他们的背景各不相同,有的从事法律,有的学经济,有的学商科,有的英语出身,有的是专业笔译口译,有的是大学老师。这些学生中,有的是母语为汉语的,有的是英语的,各有优势,互相学习。总之,大家来自五湖四海,背景各异,这就为拓展翻译这门跨学科的学科的知识面提供了基础。
就业前景展望
麦格理的大部分翻译毕业生都在澳大利亚的各行各业找到了自己的位置,因为澳大利亚是一个移民国家,翻译一直是所有社区的必要服务。很多回到故土的学生,要么在大学教书,要么在大公司、大酒店工作,用在麦考瑞大学语言学系学到的东西为人类服务。
相关翻译课程
1.翻译硕士和国际关系硕士
双硕士,学制两年,每年2、7月开学;入学要求:国内大学本科学历,GPA2.5,雅思7.0。
2.高级翻译硕士
学制一年,每年二七月开学;入学要求:本科毕业生需持NATTI翻译证书或硕士预科。
3.会议口译硕士
学制一年,每年二月开学;申请人需持有NATTI口译证书或口译硕士学位。
4.翻译硕士
学制一年半,每年二七月开学;入学要求:国内大学本科学历,GPA2.5,雅思7.0。
5.翻译硕士和应用语言学硕士
双硕士,学制2年,每年2、7月开学;入学要求:国内大学本科学历,GPA2.5,至少两年英语机构教学经验,雅思7.0。