学韩语有前途吗?

第一:学韩语有前途吗?第8801次听到这个问题。金庸先生的去世使世界陷入悲伤之中。在这种悲伤中,另一个学韩语的朋友来问我:老师,学韩语有用吗?这大概是我第8801次听到这个问题了,但还是有点惊讶。我目瞪口呆,因为我知道他是明知故问…

关于学韩语,很多人和他一样,都有一种“想学却不想学”的纠结。想学,你懂的;不想学,你大概也知道。“我觉得花这么多时间和金钱学韩语不值得”,很纠结。仔细想想这句话,你会发现,他纠结的不是“时间和金钱”,而是“学韩语”。学“a”韩语。你听说了吗?你没听见吗?那你可能学了一口假汉语。他的话有一定道理:如果你把大量的时间和金钱花在“学英语”而不是“学韩语”上,你不会觉得不值。为什么?因为英语“有用”。至于韩语到底有没有用,他也不确定…很纠结。

所以他想让我给他一个“明确”的答复。但作为一个没事干,喜欢搞一些“黑暗教育”的老师,我肯定不会如他所愿。我一定会告诉他:千万不要学韩语。成年人就是这样,往往明明知道答案却不愿意承认。清楚地知道评价“有用与无用”的标准不应该只有一个:能不能兑现,能不能创造价值。很明显,除此之外还应该有别的,比如你能不能成为更好的自己。如果以“能否成为更好的自己”为标准,学什么都有用,学得好就有用,因为我们自己都在变得更好。如果以“能不能创造价值”为标准,无论学什么,只有学得好/会用才有用,学得不好也没用,因为学得不好就不能学以致用,创造价值。

英语很“有用”,但那是给英语学得好的人用的;对于学习不好的人来说,P是没用的。学英语是这样,学韩语是这样,学(读)本身也是这样。

第二:你会的,而且在任何方面都会有用。不行,有用也没用。上面提到了很多东西。其实韩语真的很有用,所以大家都有必要学好韩语。为了让大家在学习韩语的过程中少走弯路,提高学习效率,我做了一个韩语素材学习(裙子)。第一组数字是:435,中间一组是:389,最后一组是:065。把上面三组数字按顺序排好。韩语只有懂的才有用,不懂的才有用,跟你没关系。所以不要想任何事情,开始学习吧。

第三:学韩语有什么可以帮你的?有人说学韩语没用,没前途。不对!其实这是穷人可怕的思维。上网搜一下,到处都能看到“学韩语有用吗?学韩语值得吗?你能做什么?学韩语有什么前途?”作为学长,我告诉你,知识是有用的,但没用的是我们自己。只有无用的人才会不断怀疑甚至否定自己的学习。

大部分想学韩语的人还是有兴趣的。而在偶像化中,很多人让自己变得更好,从别人的梦想中找到自己的梦想,从别人的努力中找到自己的懈怠。从来什么都不懂的路人,竟然精通十八般武艺:技术粉、战斗粉、前线粉!PS、修图、剪辑、摄影……各种工具都用的很完美。而这些往往都是自学的。

学韩语=做翻译,这可能是很多人的心态,但并不是所有的韩语学习者都进入韩国公司,成为翻译和老师。那么学了韩语之后可以做什么呢?

1.笔译、口译和同声传译。

翻译通常分为翻译和口译,翻译是文字的翻译,比如小说和新闻。口译可以细分为交替传译(交替传译)和同声传译(同声传译)。连续口译是指译员在听讲话时做笔记。当讲话停止时,口译员需要准确传达讲话者所说的信息,这种情况一般用于会议、谈判、面试等场合;同声传译是指在不打断讲话者讲话的情况下,通过特殊设备将内容不间断地翻译给听众。这种方式适用于大型研讨会或国际会议,通常由两到三名译员轮流进行,一般在同声传译箱内进行。

(1)翻译标准。

翻译有三个标准:信、达、雅。“信”即忠实于原文,原文所包含的意思要用另一种语言准确地表达出来;“传神”是指译文通顺,译文要符合语言表达习惯;“雅”是指译文要优美自然,要生动传神。这三个翻译标准在很多翻译招聘项目中也有体现。

(2)市场行情的翻译。

翻译的市场普遍不透明,每个城市和翻译公司的市场都不一样。如果刚开始做翻译,一般不会拿到很高的工资。之后翻译方面的工作经验多了,工资慢慢涨。出去做翻译,心里会有自己的标准。要成为一名优秀的翻译,最重要的是要有扎实的语言基础,或者至少是高级水平。作为面试的敲门砖,拥有topik证书会给自己加分。

2.企业翻译。

很多学韩语的同学都在不同行业的韩国公司做过翻译,或者在和韩国有合作的中国公司做过翻译。其实在公司做翻译不仅需要翻译,还需要口译,比如翻译来往邮件,翻译公司会议,接待韩国客户等等。

如果想从事翻译行业,包括韩语同声翻译,韩剧字幕翻译,韩文翻译等。,韩语水平高的话,发展前景好,工资高。但不得不提的是,这些工作对韩语和汉语的个人应用水平要求很高,想从事该领域工作的学生还是需要不断提高自己的语言应用能力。

而且仅凭外语优势,个人发展空间还是很狭窄的,因为市场更青睐复合型人才,也就是“专业+外语+其他技能”。即使在企业做翻译,也会接触到该领域的方方面面。所以学生在提高自己韩语能力的同时,最好学一门自己感兴趣的专业。

如果你已经有一定的韩语水平,可以选择韩国TOPIK高级全课程和韩国TOPIK高级全课程,全面提升你的韩语能力。

3.企业非翻译岗位。

除了翻译,一些韩语专业毕业的学生进入韩国企业,从事计划、管理、人事、运营、会计等非翻译岗位。这些岗位要求不像翻译那么高,但也需要能够熟练使用韩语,并将韩语作为日常工作的语言。

4.韩国老师。

很多同学毕业后去韩国学校当老师,毕业后去高职院校,大学,各种国际学校当韩语老师。在国内,韩语教学场所很多,大部分韩语专业的学生也选择去机构做韩语教学。还有一些学生从事教育行业,选择对外汉语教学,主要负责给企业的韩国员工教授汉语。

无论是想当韩语老师还是对外汉语老师,全面的韩语基础知识都是必不可少的。从韩语入门到高级TOPIK和高级TOPIK,可以系统的掌握韩语知识。

5.公务员。

一般来说对外交流比较多的部门会需要韩语专业,但是公务员竞争比较激烈,语言要求也比较高。

6.银行员工

很多韩语专业的学生选择在韩资银行工作,从事银行相关业务,比如向客户推销银行金融产品,进行电话、拜访营销;发展优质企业和个人客户;客户关系维护和事后管理等。,对韩语要求不高,达到正常的交流水平即可,但对个人职业素养有一定要求,如熟悉国家金融政策和监督管理制度,了解当地市场情况,熟悉银行企业等。

8.导游

导游也是很多韩语学习者的主要工作之一。随着中韩两国旅游业的逐步发展,赴韩旅游的人数每年都在增加。对于不同语言的游客来说,需要有一个能说两种语言的导游。如果你热爱旅游,善于沟通,做韩国导游也是一个不错的选择。对于想做韩语导游的同学来说,韩语口语训练必不可少。

9.商业部门

中韩贸易交流逐年扩大,使得很多韩语学习者都想进入中韩贸易行业以求更好的发展,所以韩语学习不可避免。因为无论是销售还是管理工作都会经常接触韩国人,所以韩语的习得尤为重要。

总的来说,虽然韩语是小语种,但随着近年来经济的发展,市场对韩语人才的需求在不断扩大。想从事韩语相关工作,必须学好专业课,通过topik6考试,练好韩语口语。学韩语不一定给你100%的机会,但是你想要的可能在韩语里。